Mutta he eivät kuulleet, eivät korvaansa kallistaneet, niin että olisivat kääntyneet pois pahuudestansa ja lakanneet polttamasta uhreja muille jumalille.
En þeir hlýddu ekki og lögðu ekki við eyrun, að þeir sneru sér frá vonsku sinni, svo að þeir færðu ekki öðrum guðum reykelsisfórnir.
Mutta teidän isänne eivät kuulleet minua, eivät korvaansa kallistaneet.
En feður yðar hlýddu mér ekki og lögðu ekki við eyrun.
Mutta he eivät kuulleet, eivät korvaansa kallistaneet, vaan olivat niskureita, niin etteivät kuulleet eivätkä ottaneet kuritusta varteen.
En þeir hlýddu ekki og lögðu ekki við eyrun, heldur voru harðsvíraðir, svo að þeir hlýddu ekki, né þýddust aga.
Halusin monta kertaa huutaa hänen korvaansa.:
Milljķn sinnum langađi mig ađ öskra í eyrađ á honum.
Entä jos laitamme tutkimushenkilön nukkumaan, peittelemme hänet verellä ja kanan höyhenillä, laitamme aseen hänen käteensä ja huudamme hänen korvaansa?
Hvađ ef viđ tökum viđfang og svæfum ūađ... og ötum ūađ svo allt út í blķđi og hænsnafjöđrum og setjum svo byssu í hendi ūess og öskrum svo í eyrađ á ūví.
Hankit auton minulle, tai tyttö saa luodin korvaansa.
Ūú munt ná jeppanum fyrir mig, annars skũt ég dķttur ūína.
Ja kuin hän rupesi hänen korvaansa, paransi hän sen.
En hann tók á honum, læknaði hann og lét hann fara.
Ja hän koski hänen korvaansa ja paransi hänet.
Og Elía og Móse birtust þeim og voru þeir á tali við Jesú.
Mutta he eivät kuulleet, eivät korvaansa kallistaneet, vaan vaelsivat oman neuvonsa mukaan, pahan sydämensä paatumuksessa, ja käänsivät minulle selkänsä eivätkä kasvojansa.
En þeir heyrðu ekki og lögðu ekki við eyrun, en fóru eftir vélráðum síns illa hjarta og sneru við mér bakinu, en ekki andlitinu.
Mutta kukaan ei kuullut minua, ei kallistanut korvaansa, vaan he olivat niskureita, tekivät enemmän pahaa kuin heidän isänsä.
En þeir heyrðu mig ekki og lögðu ekki við eyrun, heldur gjörðust harðsvíraðir og breyttu enn verr en feður þeirra.
Mutta he eivät kuulleet eivätkä korvaansa kallistaneet, vaan vaelsivat kukin pahan sydämensä paatumuksessa. Niin minä tuotin heidän päällensä kaikki tämän liiton sanat, joita minä olin käskenyt heidän noudattaa, mutta joita he eivät noudattaneet."
En þeir hlýddu ekki og lögðu ekki við eyrun, heldur fóru hver og einn eftir þverúð síns vonda hjarta, og fyrir því lét ég fram á þeim koma öll orð þessa sáttmála, er ég hafði boðið þeim að halda, en þeir héldu ekki.
Mutta Jeesus vastasi sanoen: "Sallikaa vielä tämäkin". Ja hän koski hänen korvaansa ja paransi hänet.
Þá sagði Jesús: "Hér skal staðar nema." Og hann snart eyrað og læknaði hann.
2.0469980239868s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?