Þýðing af "kiusaten" til Íslenska

Þýðingar:

freista

Hvernig á að nota "kiusaten" í setningum:

25 Ja katso, eräs lainoppinut nousi ja kysyi kiusaten häntä: ”Opettaja, mitä minun pitää tekemän, että minä iankaikkisen elämän perisin?”
25 Lögvitringur nokkur sté fram, vildi freista hans og mælti: "Meistari, hvað á ég að gjöra til þess að öðlast eilíft líf?"
2. Ja Pharisealaiset tulivat ja kysyivät häneltä: saako mies vaimonsa hyljätä? kiusaten häntä.
2 Og Farísear komu og spurðu hann, hvort manni væri leyfilegt að skilja við konu sína, og voru þeir að freista hans.
6 Mutta sen he sanoivat, kiusaten häntä, kantaaksensa hänen päällensä.
Og þeir svöruðu: 'Gjörðu eins og þú hefir sagt.'
22:35 ja eräs heistä, joka oli lainoppinut, kysyi häneltä kiusaten: 22:36 "Opettaja, mikä on suurin käsky laissa?"
35 Og einn þeirra, sem var lögvitringur, vildi reyna hann og spurði: 36 „Meistari, hvert er hið æðsta boðorð í lögmálinu?“
11 Ja Pharisealaiset tulivat ja rupesivat kamppailemaan hänen kanssansa, pyytäen häneltä merkkiä taivaasta, kiusaten häntä.
11 Þangað komu farísear og tóku að þrátta við hann, þeir vildu freista hans og kröfðu hann um tákn af himni.
Ja fariseuksia tuli hänen luoksensa, ja kiusaten häntä he kysyivät häneltä, oliko miehen lupa hyljätä vaimonsa.
Farísear komu og spurðu hann, hvort maður mætti skilja við konu sína. Þeir vildu freista hans.
Ja fariseukset lähtivät sinne ja rupesivat väittelemään hänen kanssaan ja vaativat häneltä merkkiä taivaasta, kiusaten häntä.
Þangað komu farísear og tóku að þrátta við hann, þeir vildu freista hans og kröfðu hann um tákn af himni.
(Mutta sen hän sanoi, kiusaten häntä: sillä hän tiesi, mitä hän tekevä oli.)
6 En þetta sagði hann til þess að reyna hann, því að sjálfur vissi hann, hvað hann ætlaði sér að gjöra.
11 Ja fariseukset lähtivät sinne ja rupesivat väittelemään hänen kanssaan ja vaativat häneltä merkkiä taivaasta, kiusaten häntä.
19 Allt fólkið reyndi að snerta hann því að frá honum kom kraftur er læknaði alla. Sælir eruð þér
22:35 Ja yksi lain-opettaja heistä kysyi häneltä, kiusaten häntä, ja sanoi: 22:36 Mestari, mikä on suurin käsky laissa?
22.35 Og einn þeirra, sem var lögvitringur, vildi freista hans og spurði: 22.36 'Meistari, hvert er hið æðsta boðorð í lögmálinu?'
ja eräs heistä, joka oli lainoppinut, kysyi häneltä kiusaten:
Og einn þeirra, sem var lögvitringur, vildi freista hans og spurði:
Mutta sen he sanoivat kiusaten häntä, päästäkseen häntä syyttämään.
Þetta sögðu þeir til að reyna hann, svo þeir hefðu eitthvað að ákæra hann fyrir.
0.49918103218079s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?