Þýðing af "julistetaan" til Íslenska

Þýðingar:

flutt

Hvernig á að nota "julistetaan" í setningum:

22 Niin hän vastasi ja sanoi heille: ”Menkää ja kertokaa Johannekselle, mitä olette nähneet ja kuulleet: sokeat saavat näkönsä, rammat kävelevät, pitaliset puhdistuvat, kuurot kuulevat, kuolleet herätetään, köyhille julistetaan evankeliumia.
22 Og hann svaraði þeim: "Farið og kunngjörið Jóhannesi það, sem þið hafið séð og heyrt: Blindir fá sýn, haltir ganga, líkþráir hreinsast og daufir heyra, dauðir rísa upp og fátækum er flutt fagnaðarerindi.
Vielä oli sana kuninkaan suussa, kun taivaasta tuli ääni: "Sinulle, kuningas Nebukadnessar, julistetaan: Sinun valtakuntasi on otettu sinulta pois.
31 Áður en þessi orð voru liðin af vörum konungs, kom raust af himni: "Þér gjörist hér með vitanlegt, Nebúkadnesar konungur, að konungdómurinn er vikinn frá þér.
Haluan kertoa heille - että kunnes isä julistetaan syyttömäksi - kunnes kaikki nämä ihmiset julistetaan syyttömiksi - kunnes syylliset tuodaan oikeuden eteen - minä jatkan taistelua - isän nimeen ja oikeuden nimeen!
Ég vil segja viđ ūau ađ ūar til nafn föđur míns verđur hreinsađ ūar til nöfn alls ūessa fķlks sem viđ kemur ūessu máli verđi hreinsuđ og hinir seku verđi færđir á vald réttvísinnar Mun ég berjast í nafni föđur míns og í nafni réttvísinnar!
Jos kuitenkin aiotte puhua noin hulluja oikeudessakin teidät julistetaan kykenemättömäksi oikeudenkäyntiin ja teidät pidätetään epämääräiseksi ajaksi.
En ef ūú kemur fyrir dķmara međ ūessa endileysu, verđurđu dæmd ķsakhæf og ūú losnar aldrei út.
Los Angelesin saari julistetaan Yhdysvaltoihin kuulumattomaksi - ja siitä tulee karkotuspaikka niille - jotka eivät osaa elää uudessa, moraalisessa Amerikassa.
Los Angeles-eyja telst ekki lengur hluti af Bandaríkjunum og er gerđ ađ vistunarsvæđi fyrir allt ūađ fķlk sem telst ķæskilegt eđa ķhæft til ađ búa í nũju siđvöndu Bandaríkjunum.
Minut julistetaan vielä kadonneeksi - ja löydetään auton takakontista.
Annars enda ég dauđur. Ég finnst einhvers stađar í bíl út í skurđi.
Minut julistetaan kuningattareksi, ja tämä on ohi.
Ég verđ krũnd drottning og ūessu verđur öllu lokiđ.
Tänä aamuna Iso-Britannian suurlähettiläs Berliinissä - antoi Saksan hallitukselle viimeisen nootin, - jossa vaaditaan Saksaa myöntymään kello 11:00 mennessä - vetämään sotajoukkonsa pois Puolasta, - tai maidemme välille julistetaan sota.
Í morgun færđi breski sendiherrann í Berlín ūũsku ríkisstjķrninni síđustu viđvörunina ūess efnis ađ ef ūeir svöruđu ekki fyrir klukkan ellefu ađ ūeir væru tilbúnir ađ kalla allt herliđ sitt frá Pķllandi yrđum viđ ađ segja ūeim stríđ á hendur.
Porausoikeuksien saaja selviää, kun tarjoukset julistetaan.
Viđ vitum ekki hver fær ađ bora fyrr en viđ heyrum tilbođin.
Seuraavaksi julistetaan voittaja New Yorkin pyörälähettijärjestön viidennessä alleycat-kisassa
Nú á ađ tilkynna sigurvegara fimmtu árlegu götukattakeppni hjķlasendlasamtakanna í New York.
Niin hän vastasi ja sanoi heille: "Menkää ja kertokaa Johannekselle, mitä olette nähneet ja kuulleet: sokeat saavat näkönsä, rammat kävelevät, pitaliset puhdistuvat, kuurot kuulevat, kuolleet herätetään, köyhille julistetaan evankeliumia.
22 Og hann svaraði og sagði við þá: Farið og kunngjörið Jóhannesi það sem þið hafið séð og heyrt: Blindir fá sýn, haltir ganga, líkþráir hreinsast og daufir heyra, dauðir upprísa og fátækum er boðað fagnaðarerindi.
Vastaus: Apt. 13:38 sanoo: “Tietäkää siis, veljet: hänen [Jeesuksen] ansiostaan teille julistetaan synnit anteeksi.”
Svar: Í Postulasögunni 13:38 segir „Það skuluð þér vita, bræður, að yður er fyrir Hann boðuð fyrirgegning syndanna.“
4 Jeesus vastasi sanoen heille:”Menkää ja kertokaa Johannekselle mitä kuulette ja näette. 5 Sokeat saavat näkönsä ja rammat kävelevät, pitaaliset puhdistuvat ja kuurot kuulevat, kuolleita herätetään ja köyhille julistetaan ilosanomaa.
11.4 Jesús svaraði þeim: 'Farið og kunngjörið Jóhannesi það, sem þér heyrið og sjáið: 11.5 Blindir fá sýn og haltir ganga, líkþráir hreinsast og daufir heyra, dauðir rísa upp, og fátækum er flutt fagnaðarerindi.
Tämä valtakunnan evankeliumi julistetaan kaikkialle maailmaan, kaikille kansoille todistukseksi, ja sitten tulee loppu."
24:14 Og þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar.
37 Sillä sanoistasi sinut julistetaan vanhurskaaksi ja sanoistasi sinut tuomitaan syylliseksi.”
Því að af orðum þínum muntu réttlætast og af þínum orðum muntu fordæmast.“
12 Jos kerran julistetaan, että Kristus on herätetty kuolleista, kuinka jotkut teistä voivat sanoa, ettei kuolleiden ylösnousemusta ole?
12 En ef nú Kristur er prédikaður, að hann sé upprisinn frá dauðum, hvernig segja þá nokkurir á meðal yðar, að upprisa dauðra sé ekki til?
Pääpalkinnon voittaja ja nuoren arkkitehdin erityismaininnan saaja julistetaan toukokuussa, ja palkinnot jaetaan 6. kesäkuuta Barcelonassa Mies van der Rohe ‑paviljongissa järjestettävässä tilaisuudessa.
Verðlaunaafhendingin markar 25 ára afmæli verðlaunanna og verður haldin í Mies van der Rohe skálanum í Barselóna.
Ja kuuluttaja huusi voimallisesti: "Teille, kansat, sukukunnat ja kielet, julistetaan:
Þá kallaði kallarinn hárri röddu: "Svo er yður öllum boðið, hverrar þjóðar og hvaða landsmenn sem þér eruð og á hverja tungu sem þér mælið:
sokeat saavat näkönsä, ja rammat kävelevät, pitaliset puhdistuvat, ja kuurot kuulevat, ja kuolleet herätetään, ja köyhille julistetaan evankeliumia.
Blindir fá sýn og haltir ganga, líkþráir hreinsast og daufir heyra, dauðir rísa upp, og fátækum er flutt fagnaðarerindi.
Sillä sanoistasi sinut julistetaan vanhurskaaksi, ja sanoistasi sinut tuomitaan syylliseksi."
Því af orðum þínum muntu sýknaður, og af orðum þínum muntu sakfelldur verða."
Sentähden, kaikki, mitä te pimeässä sanotte, joutuu päivänvalossa kuultavaksi, ja mitä korvaan puhutte kammioissa, se katoilta julistetaan.
Því mun allt það, sem þér hafið talað í myrkri, heyrast í birtu, og það, sem þér hafið hvíslað í herbergjum, mun kunngjört á þökum uppi.
Laki ja profeetat olivat Johannekseen asti; siitä lähtien julistetaan Jumalan valtakuntaa, ja jokainen tunkeutuu sinne väkisin.
Lögmálið og spámennirnir ná fram til Jóhannesar. Þaðan í frá er flutt fagnaðarerindi Guðs ríkis, og hver maður vill ryðjast þar inn.
Olkoon siis teille tiettävä, miehet ja veljet, että hänen kauttansa julistetaan teille syntien anteeksiantamus
Það skuluð þér því vita, bræður, að yður er fyrir hann boðuð fyrirgefning syndanna
0.65756011009216s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?