Þýðing af "huutaa" til Íslenska


Hvernig á að nota "huutaa" í setningum:

Ei ole ketään, joka avukseen huutaa sinun nimeäsi, joka herää pitämään sinusta kiinni; sillä sinä olet peittänyt kasvosi meiltä, jättänyt meidät menehtymään syntiemme valtaan.
Enginn ákallar nafn þitt, enginn herðir sig upp til þess að halda fast við þig, því að þú hefir byrgt auglit þitt fyrir oss og gefið oss á vald misgjörðum vorum.
Ja tapahtuu, että hän huutaa minun tyköni, niin minä kuulen häntä; sillä minä olen laupias.
Þegar hann hrópar til mín, skal ég heyra, því að ég er miskunnsamur.
Sillä niin usein kuin minä puhun, täytyy minun parkua, huutaa väkivaltaa ja sortoa; sillä Herran sana on tullut minulle häväistykseksi ja pilkaksi pitkin päivää.
Já, í hvert sinn er ég tala, verð ég að kvarta undan ofbeldi og kúgun, því að orð Drottins hefir orðið mér til stöðugrar háðungar og spotts.
Niin hänen opetuslapsensa tulivat paikalle ja alkoivat pyytää häntä sanoen: ”Lähetä hänet pois, koska hän huutaa jatkuvasti meidän perässämme.”
Lærisveinar hans komu þá og báðu hann:,, Láttu hana fara, hún eltir oss með hrópum.``
47 Sen kuullessaan sanoivat muutamat niistä, jotka siinä seisoivat: ”Hän huutaa Eliasta.”
47 Nokkrir þeirra, er þar stóðu, heyrðu þetta og sögðu: "Hann kallar á Elía!"
Mielevä ihminen peittää tietonsa, mutta tyhmäin sydän huutaa julki hulluutensa.
Kænn maður fer dult með þekking sína, en hjarta heimskingjanna fer hátt með flónsku sína.
Ja on tapahtuva, että jokainen, joka huutaa avuksi Herran nimeä, pelastuu.`
En hver sá, sem ákallar nafn Drottins, mun frelsast.
Kuule, veljesi veri huutaa minulle maasta.
Heyr, blóð bróður þíns hrópar til mín af jörðinni!
Ja koska te olette lapsia, on Jumala lähettänyt meidän sydämeemme Poikansa Hengen, joka huutaa: "Abba!
6 En þar eð þér eruð synir, þá hefir Guð útsent anda sonar síns í hjörtu vor, sem hrópar: Abba, faðir!
Minä näin mielettömän juurtuvan, mutta äkkiä sain huutaa hänen asuinsijansa kirousta.
Ég hefi að vísu séð heimskingjann festa djúpar rætur, en varð þó skyndilega að formæla bústað hans.
Viisaus huutaa kadulla, antaa äänensä kuulua toreilla;
Spekin kallar hátt á strætunum, lætur rödd sína gjalla á torgunum.
Kaupungista kuuluu miesten voihkina, ja haavoitettujen sielu huutaa; mutta Jumala ei piittaa nurjuudesta.
Úr borgunum heyrast stunur deyjandi manna, sálir hinna drepnu hrópa á hefnd, en Guð gefur ekki gaum að óhæfunni.
Silloin koko kansa alkoi huutaa ja parkua, ja kansa itki sen yön.
2 Þá kveinaði lýðurinn fyrir Móse, og Móse bað til Drottins. Tók þá eldurinn að slokkna.
Ja koska te olette lapsia, on Jumala lähettänyt meidän sydämeemme Poikansa Hengen, joka huutaa: "Abba! Isä!"
En þar eð þér eruð börn, þá hefur Guð sent anda sonar síns í hjörtu vor, sem hrópar: "Abba, faðir!"
Emme voi harrastaa seksiä, jos hän huutaa.
Ég get ekki stundađ kynlíf međ henni međ öll ūessi öskur í bakgrunninum.
Mutta ennen kuin niin voisi tapahtua viemäreistä ryömi esiin toinenkin ryhmä joka huutaa separatismin nimeen.
En áđur en ūađ gat gerst kom annar hķpur skríđandi upp úr holræsunum öskrandi ađskilnađaryfirlũsingar sínar.
Sitten hän herää nähdäkseen työnsä - ja kun hän huutaa, halkaisen kallon.
Ūá fær hann ađ vaka nķgu lengi til ađ sjá afraksturinn og ūegar hann öskrar klũf ég höfuđkúpu hans.
Menin ulos auttamaan häntä - tai ainakin yritin, ja hän huutaa: "Lopeta!"
"Þetta er tækifærið." Svo ég fer fram á gang og hjálpa henni með það. Eða reyni allavega.
Ja alkoi huutaa historiallisen maamerkin vierailijoille.
...réđst međ hrķpum á ferđamenn á sögustađnum.
Ainoa keino olisi mennä sinne ja huutaa vartioille, mutta sekään ei riittäisi.
Eina leiðin er að aka þangað og æpa á landamæraverðina og við erum að því en það verður um seinan.
23 Johannes vastasi: "Minä olen ääni, joka huutaa autiomaassa: 'Tasoittakaa Herralle tie!' Niinhän profeetta Jesaja on ennustanut."
23 Hann sagði: "Ég er rödd hrópanda í eyðimörk: Gjörið beinan veg Drottins, eins og Jesaja spámaður segir."
Sen kuullessaan sanoivat muutamat niistä, jotka siinä seisoivat: "Katso, hän huutaa Eliasta".
35 Og er nokkurir þeirra, er hjá stóðu, heyrðu það, sögðu þeir: Sjá, hann kallar á Elía.
4 Tapahtui niin kuin on kirjoitettuna profeetta Jesajan kirjassa: -- Ääni huutaa autiomaassa: "Raivatkaa Herralle tie, tasoittakaa hänelle polut!
4 eins og ritað er í bók Jesaja spámanns: Rödd hrópanda í eyðimörk: Greiðið veg Drottins, gjörið beinar brautir hans.
Mutta eikö saisi hukkuessaan kättänsä ojentaa tahi onnettomuudessa apua huutaa?
En - rétta menn ekki út höndina, þegar allt hrynur? eða hrópa menn ekki á hjálp, þegar þeir eru að farast?
Sinun koskiesi pauhussa syvyys syvyydelle huutaa, kaikki sinun kuohusi ja aaltosi käyvät minun ylitseni.
Um daga býður Drottinn út náð sinni, og um nætur syng ég honum ljóð, bæn til Guðs lífs míns.
Sillä hän pelastaa köyhän, joka apua huutaa, kurjan ja sen, jolla ei auttajaa ole.
Hann bjargar hinum snauða, er hrópar á hjálp, og hinum þjáða, er enginn liðsinnir.
Hän huutaa minua avuksensa, ja minä vastaan hänelle, minä olen hänen tykönänsä, kun hänellä on ahdistus, minä vapahdan hänet ja saatan hänet kunniaan.
Ákalli hann mig, mun ég bænheyra hann, ég er hjá honum í neyðinni, ég frelsa hann og gjöri hann vegsamlegan.
Porttien pielissä, kaupungin portilla, oviaukoissa hän huutaa:
Við hliðin, þar sem gengið er út úr borginni, þar sem gengið er inn um dyrnar, kallar hún hátt:
Niinkuin raskas vaimo, joka on synnyttämäisillään, vääntelehtii ja huutaa kivuissansa, niin me olimme sinun edessäsi, Herra.
Eins og þunguð kona, sem komin er að því að fæða, hefir hríðir og hljóðar í harmkvælum sínum, eins vorum vér fyrir þínu augliti, Drottinn!
Sillä "jokainen, joka huutaa avuksi Herran nimeä, pelastuu".
því að "hver sem ákallar nafn Drottins, mun hólpinn verða."
Katso, työmiesten palkka, jonka te vainioittenne niittäjiltä olette pidättäneet, huutaa, ja leikkuumiesten valitukset ovat tulleet Herran Sebaotin korviin.
Launin hrópa, þau sem þér hafið haft af verkamönnunum, sem slógu lönd yðar, og köll kornskurðarmannanna eru komin til eyrna Drottins hersveitanna.
0.83059501647949s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?