Þýðing af "ajakaa" til Íslenska

Þýðingar:

áfram

Hvernig á að nota "ajakaa" í setningum:

Niin tehkää nyt uudet vaunut ja ottakaa kaksi imettävää lehmää, joiden niskassa ei ole iestä ollut, ja valjastakaa lehmät vaunujen eteen, mutta ajakaa vasikat kotiin, pois niiden jäljestä.
Og takið nú og gjörið nýjan vagn og tvær kýr, sem kálfar ganga undir og ok hefir ekki komið á, og beitið kúnum fyrir vagninn, en takið kálfana undan þeim og farið heim með þá.
Mutta te muut, älkää pysähtykö, vaan ajakaa takaa vihollisianne ja hakatkaa maahan heidän jälkijoukkonsa älkääkä päästäkö heitä menemään kaupunkeihinsa, sillä Herra, teidän Jumalanne, on antanut heidät teidän käsiinne."
Veitið óvinum yðar eftirför, vinnið á þeim, sem aftastir fara, og látið þá ekki komast inn í borgir sínar, því að Drottinn, Guð yðar, hefir gefið þá yður á vald.``
Parantakaa sairaita, herättäkää kuolleita, puhdistakaa pitalisia, ajakaa ulos riivaajia.
Lækna sjúka, hreinsaðu líkþráa, reisa upp dauða, varpa út djöflum.
"Jumala on hänet hyljännyt; ajakaa häntä takaa ja ottakaa kiinni, sillä auttajaa ei ole".
"Guð hefir yfirgefið hann. Eltið hann og grípið hann, því að enginn bjargar."
Ajakaa tuonne päin ja kääntykää Cutterista vasempaan.
Í pessa átt og til vinstri hjá Cutter.
Hiljentäkää vauhtia ja ajakaa tien sivuun!
Akiđ út í kantinn og drepiđ á bílnum.
Ajakaa Deetzit sieltä pois - keinolla millä hyvänsä!
Mér er sama hvað það kostar. Komið Deetz fjölskyldunni út!
Ajakaa sillan yli, ja vaihtakaa taksia pari kertaa varmuudeksi.
Fylgdu henni og gættu ūess ađ ūiđ séuđ ekki eltar. Skiptiđ nokkrum sinnum um bíl til öryggis.
Nouskaa tähän autoon ja ajakaa länteen, kunnes valtameri näkyy.
Inn í bílinn međ ykkur og keyriđ vestur, ūar til ūiđ sjáiđ hafiđ.
Ajakaa tämä ajoneuvo tuonne, tämä tuonne ja tuo peruutetaan pois edestä.
Komum ūessu farartæki frá. Ūetta fer ūessa leiđ. Bakkiđ ūessum grip ūangađ en viđ förum burt međ ūennan.
Ajakaa ne pakoon. Voisimme päästä heidän sivustaansa.
Ef viđ skipum liđi til hægri getum viđ hrakiđ ūá á flķtta.
Ajakaa alle satasta kunnes saavutte kunnanrajalle - ja sitten olette jonkun toisen ongelma.
Keyrđu undir 90 km hrađa ūar til ūú ferđ yfir sũslumörkin. Ūar til ūú verđur vandamál einhvers annars.
Ja kun kaupungin portti pimeän tullen oli suljettava, niin miehet lähtivät ulos. En tiedä, minne miehet menivät; ajakaa nopeasti heitä takaa, niin te saavutatte heidät."
og er loka skyldi borgarhliðinu í rökkrinu, fóru mennirnir burt. Eigi veit ég hvert þeir hafa farið. Veitið þeim eftirför sem skjótast, þá munuð þér ná þeim."
vaan huusi nuoren miehen, joka häntä palveli, ja sanoi: "Ajakaa ulos minun luotani tämä, ja lukitse ovi hänen jälkeensä".
Og hann kallaði á svein sinn, er þjónaði honum, og mælti: "Kom þessari konu burt frá mér út á götuna, og lokaðu dyrunum á eftir henni."
Oppikaa tekemään hyvää; harrastakaa oikeutta, ojentakaa väkivaltaista, hankkikaa orvolle oikeus, ajakaa lesken asiaa.
lærið gott að gjöra! Leitið þess, sem rétt er. Hjálpið þeim, sem fyrir ofríki verður. Rekið réttar hins munaðarlausa. Verjið málefni ekkjunnar.
Hyökätkää, hevoset, ajakaa hurjasti, vaunut! Lähtekööt liikkeelle sankarit, etiopialaiset ja puutilaiset, kilven käyttäjät, ja luudilaiset, jousen käyttäjät, jousen jännittäjät!
Komið, hestar, og æðið, vagnar, og kapparnir leggi af stað, Blálendingar og Pút-menn, sem bera skjöld, og Lúdítar, sem benda boga!"
1.4402198791504s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?