Die Verarbeitung ist rechtswidrig und die betroffene Person widersetzt sich der Löschung der personenbezogenen Daten und fordert stattdessen die Einschränkung ihrer Verwendung.
обработването е неправомерно, но субектът не желаете личните му данни да бъдат изтрити, а само използването им да бъде ограничено;
c) der Interessent lehnt die Verarbeitung gemäß Artikel 21 Absatz 1 ab und es gibt keinen legitimen zwingenden Grund für die Verarbeitung, oder er widersetzt sich der Verarbeitung gemäß Artikel 21 Absatz 2;
субектът възрази срещу обработването на свързаните с него лични данни, включително за целите на директния маркетинг и няма законни основания за обработването, които да имат преимущество;
Wer widersetzt sich der Kraft Gottes?
Кой може да възпре Божията мощ?
Wenn er sich widersetzt, fügt er sich selbst großen Schmerz zu.
Ако й се противопостави, ще си докара големи страдания.
Wir vernichten den Ungläubigen nicht, weil er sich uns widersetzt.
Не унищожаваме еретика затова, че ни се опълчва.
Solange er sich uns widersetzt, vernichten wir ihn nicht.
Докато се опълчва, няма да го унищожим.
Ich tötete alle, die sich den Gesetzen Moses' widersetzt hatten.
Убивах всеки, който наруши закона на Мойсей.
Sie alle wollen diesen Menschen sehen, der sich den Affen widersetzt.
Искат да видят човека, който се изправи срещу маймуните.
Manchmal widersetzt sich die Wahrheit dem Geschehenen.
Понякога реалността не спазва тези правила.
Die Bauern dort haben sich euch zu lange widersetzt.
Твърде дълго тези селяни ви устояваха.
Du hast dich der Verhaftung widersetzt, einen Beamten angegriffen und ihm in die Eier getreten.
Пити, в затвора само правни книги четях. И си ги разбрала? - Нали се хвана, че съм адвокатка?
Je mehr du dich ihnen widersetzt, desto größeren Schaden wirst du nehmen.
Колкото повече се съпротивляваш, толкова повече болка ще понесеш.
Wer sich mir widersetzt, wird seine Gedärme fressen!
Ако тръгнете срещу мен, ще ви обеся за червата.
Du hast dich einem Befehl widersetzt.
Не си чул за последната им цел.
Der Mann hat sich der Verhaftung widersetzt.
Съпротивляваше се. Какво трябваше да направя?
Meine Großzügigkeit war grenzenlos, dennoch widersetzt du dich mir noch immer.
Щедростта ми беше безгранична, Но ти все още не ми се подчиняваш.
Luzifer hat sich unserem Vater widersetzt und er hat mich betrogen, aber dennoch, ich will das genauso wenig, wie du dir vorstellen könntest, Sam zu töten.
Луцифер не се подчини на баща ми и ме предаде, но все пак... Аз не искам това, както ти не искаш да убиеш Сам.
Falls das irakische Regime sich erneut widersetzt, muss die Welt den Irak wohlüberlegt und entschlossen zur Verantwortung ziehen.
Те са отзад. Ако режимът в Ирак не се подчини, светът трябва да вземе решителни мерки и да поиска сметка за действията на Ирак.
Wenn jemand sich den Hässlichen widersetzt, werden sie uns eine Nachricht schicken.
Когато някой се опълчи срещу Трол, той ни изпраща съобщение.
Dass du dich deinem Vater widersetzt hast, heißt, dass du fest an dich glaubst.
Опълчил си се на баща си, това означава, че имаш силна вяра в себе си.
Und wenn ausgerechnet ein Mädchen aus Distrikt 12 sich dem Kapitol widersetzt und ungestraft davonkommt, wie verhindert man dann, dass sie das Gleiche tun?
И ако едно момиче от окръг 12 може да се опълчи на Капитола и да му се размине безнаказано, какво ще им попречи да направят същото?
Wenn Ihr Euch widersetzt, Loras an Cersei zu vermählen, berufe ich ihn zur Königsgarde.
Ако Лорас не се ожени за Церсей, ще го назнача в Кралския страж.
Widersetzt du dich jedes Mal meinem Willen, wenn ich mich umdrehe?
Никой ли не трябва да ми се подчинява?
Also haben Sie sich widersetzt, bis er drohte Ihren Arm zu brechen.
Отказали сте, а той е заплашил да ви счупи ръката.
Hätte ich mich Kotys widersetzt, hätte er Arius hinrichten lassen.
Ако не се бях подчинила на Котис Арий щеше да бъде убит.
Und wenn du dich mir irgendwann widersetzt, komme ich bei dir, oder bei deiner Tochter auf meine Kosten.
И, ако се опиташ да ме измамиш, ще си взема дължимото от теб, или от дъщеря ти.
Und dann werden Sie sich dafür entschuldigen, dass Sie sich dem Befehl des Kapitäns widersetzt haben, was die gesamte Besatzung fast das Leben gekostet hätte.
И ще се извините, че се противопоставихте на капитана, което едва не струва живота на всички на кораба.
Sie haben sich mutwillig Befehlen widersetzt.
Умишлено и безцеремонно не се подчини на заповед.
Ich habe mich eben dem Weißen Haus widersetzt.
Аз току що отстоях правото си в проклетия Бял Дом.
Ihr seid starke, beeindruckende Frauen und widersetzt euch dem System.
Вие сте силни жени, изправени срещу системата.
Vielleicht wird Ray getötet, weil er sich der Verhaftung widersetzt.
Може би Рей ще бъде убит по време на арест.
Das widersetzt sich fast all Euren... all unseren gegenwärtigen Auffassungen der Natur.
Почти се противопоставя на вашите... На нашите представи за природата.
Die Juden aber schrien und sagten: Wenn du diesen losgibst, bist du des Kaisers Freund nicht; jeder, der sich selbst zum König macht, widersetzt sich dem Kaiser.
Иудеите обаче викаха и казваха: ако пуснеш Тогова, не си приятел на кесаря.
Es ist ein gesellschaftliches Bollwerk, eine uneinnehmbare Festung, die sich jedem Angriff und jeder Alternative widersetzt.
Той е обществена цитадела; непревземаема крепост, която устоява на всяко нападение, на всяка възможност за промяна.
Und auf diese Weise widersetzt sich die schwammige Erde nicht nur der Erosion, sondern bildet auch ein Universum von Mikroben, dass dann das Wachstums von verschiedensten Organismen ermöglicht.
И така гъбестата почва не само устоява на ерозия, но създава една микробна вселена, осигуряваща възхода на множество други организми.
Und es ist eine Industrie, die sich der gegenwärtigen Rezession mit Leichtigkeit widersetzt hat.
Тази индустрия невъзмутимо подмина настоящата рецесия. с равнодушие.
Wer sich nun der Obrigkeit widersetzt, der widerstrebt Gottes Ordnung; die aber widerstreben, werden über sich ein Urteil empfangen.
Понеже за тая причина и данък плащате. Защото владетелите са Божии служители, които постоянно се занимават с тая длъжност.
0.60846495628357s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?