Übersetzung von "straftaten" in Bulgarisch


So wird's gemacht "straftaten" in Sätzen:

Diese Richtlinie legt Mindestvorschriften zur Definition von Straftaten und Sanktionen auf dem Gebiet des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, der Kinderpornografie und der Kontaktaufnahme zu Kindern für sexuelle Zwecke fest.
С настоящата директива се установяват минимални правила за определянето на престъпленията и наказанията в областта на сексуалното насилие и сексуалната експлоатация на деца, детската порнография и установяването на контакт с деца за сексуални цели.
Sonstige Bedingungen für die Gewährung von Prozesskostenhilfe für die Opfer von Straftaten
Други условия за предоставянето на правна помощ на обвиняеми
Wir sammeln zudem keinerlei Informationen über strafrechtliche Verurteilungen und Straftaten.
Нито събираме информация за наказателни присъди и престъпления.
Steht diese Möglichkeit nur Personen offen, die durch bestimmte Arten von Straftaten geschädigt wurden?
Ограничена ли е тази възможност до жертви, претърпели определени видове престъпления?
Die Europäische Staatsanwaltschaft wird über die ausschließliche Zuständigkeit für die strafrechtliche Untersuchung und Verfolgung sowie Anklageerhebung in Bezug auf Straftaten zum Nachteil des EU-Haushalts verfügen.
Европейската прокуратура ще има изключителна компетентност да разследва и преследва по наказателен ред престъпленията, засягащи бюджета на ЕС, и да предава на съд извършителите.
Richtlinie 2012/29/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten sowie zur Ersetzung des Rahmenbeschlusses 2001/220/JI
Директива 2012/29/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 година за установяване на минимални стандарти за правата, подкрепата и защитата на жертвите на престъпления и за замяна на Рамково решение 2001/220/ПВР на Съвета
Ist diese Möglichkeit auf Geschädigte beschränkt, die Opfer bestimmter Straftaten geworden sind?
Ограничена ли е тази възможност до жертвите, които са претърпели определени видове престъпления?
In dem Richtlinienvorschlag werden zwei Arten von Rechtsverstößen – Insider-Geschäfte und Marktmanipulation – definiert, die die Mitgliedstaaten als Straftaten betrachten sollten, wenn sie vorsätzlich begangen werden.
Предложението за директива определя двете нарушения — злоупотребата с вътрешна информация и манипулирането на пазара — като престъпни деяния, които следва да се разглеждат така от държавите-членки, ако са извършени умишлено.
Jane, ich glaube, er ist in eine Reihe von Straftaten verwickelt.
Джейн, мисля, че той е замесен в криминални дейности.
Willst du, dass ich dir sonntags die Straftaten vom Viertel auftische?
Искаш всички да ти досаждат с глобите си ли? - Не.
Sie wird beschuldigt, Sinnes-Straftaten begangen zu haben!
Обвинена е в нарушение за чувствителност.
Er ist ein ehemaliger Bulle für Straftaten in Chicago.
Бивш полицай е. "Престъпления срещу физически лица".
Und wenn sich der Präsident fragt, wer im Kongress wegen unentdeckter Straftaten politisch angreifbar ist, wählt er meine Nummer.
Пита ли се президентът кой в Конгреса е политически уязвим на атаки, поради неразкрито криминално минало, обажда се също на мен.
Das letzte Mal, dass ich patriotisch war, bekam ich drei Straftaten angehängt.
Последният път, когато бях патриот, ми бяха дадени три срока.
Die Speicherung dieser Daten erfolgt vor dem Hintergrund, dass dies der einzige Weg ist, den Missbrauch unserer Dienste zu verhindern und, falls erforderlich, es möglich zu machen, Straftaten zu untersuchen.
Съхраняването на тези данни се обуславя, тъй като това е единственият начин да се предотврати злоупотребата с нашите услуги и при необходимост да се даде възможност за разследване на извършени престъпления.
Rechte der Opfer von Straftaten in Strafverfahren
Жертви на престъпления в наказателните производства
Eine Weitergabe dieser Daten an Dritte erfolgt grundsätzlich nicht, sofern keine gesetzliche Pflicht zur Weitergabe besteht oder die Weitergabe der Aufklärung und Verfolgung von Straftaten dienen kann.
Тази информация евентуално се предоставя на трети страни, ако това е изискване на закона или ако тези трети страни обработват данните по поръчка.
Außerdem sammeln wir keinerlei Daten über strafrechtliche Verurteilungen und Straftaten.
Също така, не събираме данни относно предишни криминални провинения и правонарушения.
d) die Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder die Strafvollstreckung, einschließlich des Schutzes vor und der Abwehr von Gefahren für die öffentliche Sicherheit;
в) предотвратяването, разследването, разкриването или наказателното преследване на престъпления, включително предпазването от и предотвратяването на заплахи за обществения ред и сигурност;
Gibt es Organisationen, die Opfern von Straftaten Unterstützung und weitere Informationen anbieten können.
Има ли организации за подкрепа на жертви, които могат да предоставят допълнително съдействие?
Gibt es Organisationen, die Opfern von Straftaten weitere Unterstützung leisten können?
Има ли организации за подкрепа на жертвите, които могат да окажат допълнителна помощ?
unter Hinweis auf die Richtlinie 2012/29/EU vom 25. Oktober 2012 über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten sowie zur Ersetzung des Rahmenbeschlusses 2001/220/JI(8),
като взе предвид Директива 2012/29/ЕС от 25 октомври 2012 г. за установяване на минимални стандарти за правата, подкрепата и защитата на жертвите на престъпления и за замяна на Рамково решение 2001/220/ПВР на Съвета(8),
Rechte der Opfer von Straftaten in Strafverfahren - Deutschland
Права на жертвите на престъпления в наказателното производство
Verarbeitung von personenbezogenen Daten über strafrechtliche Verurteilungen und Straftaten
Обработване на лични данни, свързани с присъди и нарушения
Die Speicherung dieser Daten erfolgt vor dem Hintergrund, dass nur so der Missbrauch unserer Dienste verhindert werden kann, und diese Daten im Bedarfsfall ermöglichen, begangene Straftaten und Urheberrechtsverletzungen aufzuklären.
Съхранението на тези данни се дължи на факта, че това е единственият начин да се предотврати злоупотребата с нашите услуги и, ако е необходимо, да се използват тези данни за разследване на минали престъпления и нарушения на авторски права.
Bei den Vereinten Nationen drängt die eine Hälfte der Welt darauf, Straftaten gegen die Religion zu ahnden - sie nennt es Verunglimpfung der Religion - während die andere Hälfte der Welt dagegenhält und die Meinungsfreiheit verteidigt.
В Организацията на обединените нации половината от света настоява за санкциониране на нарушенията срещу религията -- те наричат това опетняване на религията -- докато другата половина на света се бори обратно, в защита на свободата на словото.
0.86401987075806s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?