Übernachtungsplätze vor der Schranke auch für Wohnwagen: keine Angabe
Места за пренощуване пред входната бариера също и за каравани: няма информация
Die Ampel steht auf Grün, die Schranke ist nicht unten.
Свети зелено. Бариерите няма да се спуснат! Какво?
Hoffentlich sind die anderen Schranke großer.
Моли се другите килери да са по-големи от този!
Es hat eine pharmakologische Wirkung. Es überwindet die Blut-Hirn-Schranke auf direktem Weg.
Фармакологичният му ефект засяга мозъчната кръвоносна система.
Zwischen dem Hirn und dem Mund gab es keine Schranke.
Между мозъка и устата нямаше връзка.
Wormus fuhr sein Auto durch eine Schranke in den Fluss.
Уормъс е паднал с колата си в реката.
Er fuhr vorgestern durch eine Schranke und stürzte von einer Brücke.
Паднал от мост с колата си преди две вечери.
Oh. Übrigens, ihr schuldet mir eine Schranke.
Между другото, дължите ми една врата.
Am Ende der Stunde geht die Schranke runter und kappt deinen Penis.
Като ти свърши времето, ти реже пениса. Приятно прекарване.
Tut mir leid, aber ich habe Befehl, die Schranke...
Извинете ме сър, но моите заповеди са да не..
Die Blut-Hirn-Schranke trennt das Blut in deinem Kopf vom Blut in deinem Körper.
Кръвно-мозъчната бариера отделя кръвта в главата му от тази в тялото
Die Wachleute an der Schranke haben Logans Ankunft um 1:15 Uhr verzeichnet.
Охрана на портата на сигурността проверени Logan в в 1:15 AM
Und deren Forschungsergebnisse legen nahe, dass industrielle Perfluoralkyl-Verbindungen die Blut/Hirn-Schranke bei arktischen Raubtieren beginnen zu durchbrechen.
И техните изследвания показват, че индустриалните перфлуороалкилни съединения са започнали да разрушават кръвно-мозъчната бариера на арктическите хищници.
Mach es am richtigen Ort mit genug Energie, futsch ist die Schranke.
Правиш го на правилното място с достатъчно енергия и вдигаш бариерата.
Hinter Schranke liegt Queens, das ist Niemandsland.
Оттук, Куинс не е под наш контрол. Имаме доста светлина.
Die Droge macht nicht süchtig, drückt das Nervensystem nicht und durchdringt nicht die Blut-Hirn-Schranke.
Лекарството не е пристрастяващо, не подтиска нервната система и не прониква в кръвно-мозъчната бариера.
Fentanyl ist hoch lipidlöslich und verteilt sich schnell in einer Vielzahl von Geweben, wobei es die Blut-Hirn-Schranke des Hundes leicht durchdringt.
Фентанилът е високо липидоразтворим и се разпространява бързо в различни тъкани, като лесно преминава през кръвномозъчната бариера на кучето.
Wenn sie eine solche Schranke vorsehen, müssen sie allerdings sicherstellen, dass die betroffenen Rechteinhaber einen gerechten Ausgleich erhalten.
Ако предвидят подобно ограничение обаче, държавите членки трябва да гарантират, че съответните носители на права получават справедливо обезщетение.
Passiert durch die Blut-Hirn-Schranke und die Muttermilch.
Преминава през кръвно-мозъчната бариера и кърмата.
Russische Forscher entdeckten, dass durch die Umwandlung von GABA in 4-Amino-3-phenylbuttersäure das Nervensystem und die Blut-Hirn-Schranke leichter überquert werden konnten.
Руски изследователи открили, че чрез превръщане на ГАМК в 4-амино-3-фенилбутирова киселина, тя е била способна да преминава по-лесно в нервната система и през кръвно-мозъчната бариера.
Es ist anzumerken, dass das Medikament die Blut-Hirn-Schranke überwindet, so dass es weit verbreitet ist, um Meningitis zu beseitigen.
Отбелязва се, че лекарството преодолява кръвно-мозъчната бариера, така че се използва широко за елиминиране на менингита.
Diese Substanz passiert die Blut-Hirn-Schranke und erhöht den Gehalt an Thiamin und anderen Hirnchemikalien, die für körperliche Aktivität, Aufmerksamkeit und Wachsamkeit verantwortlich sind.
Това вещество преминава през кръвно-мозъчната бариера и повишава нивата на тиамин и други мозъчни химикали, отговорни за физическата активност, вниманието и будността.
Nach dieser Bestimmung steht es somit im Ermessen der Mitgliedstaaten, eine Schranke des Vervielfältigungsrechts für private Vervielfältigungen vorzusehen.
Следователно съгласно цитираната разпоредба държавите членки имат право да предвидят ограничение на правото на възпроизвеждане за лично ползване.
12 Und vorn an den Nischen war eine Schranke, auf beiden Seiten je eine Elle; aber die Nischen waren je sechs Ellen auf beiden Seiten.
12 А пред стаите имаше един лакът разстояние отсам и един лакът разстояние оттам; и стаите бяха шест лакти отсам и шест лакти оттам.
Es durchquert auch die Blut-Hirn-Schranke, die es dem Auge, Gehirn und Zentralnervensystem zur Verfügung stellt, um oxidativen Stress zu lindern, der zu okulären und neurodegenerativen Erkrankungen wie Glaukom beiträgt.
Също така пресича кръвно-мозъчната бариера, която я прави достъпна за очите, мозъка и централната нервна система, за да облекчи оксидативния стрес, който допринася за очни и невродегенеративни заболявания като глаукома.
Aber jeder Ausgang ist von einer elektrischen Schranke mit einer Tastatur versperrt.
Но всеки изход е блокиран с електрическа преграда с код за достъп.
Gleich darauf hört die elektrische Schranke kurz auf zu summen, und du weißt, Zara ist entkommen.
Изведнъж електрическата бариера спира да бръмчи за секунди и вие разбирате, че Зара е избягала.
0.92583203315735s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?