Unruhen im Norden, und jetzt dieser peinliche Krieg mit dem Zaren.
Смутовете на север, сега и тази необмислена война с царя.
Seine weitere Anwesenheit wäre eine peinliche Erinnerung gewesen, dass die Armee der Vereinigten Staaten unfähig war, 35 Apachen zu besiegen.
Присъствието му тук щеше да бъде неловък спомен за това, че Американската армия не успя да срази банда от 35 апахи.
Diese peinliche Angelegenheit wird sich nicht wiederholen, weil ich mir seine tätowierte Haut an die Bürotür nageln werde.
Този срам няма да се повтори. Ще закова татуираната му кожа на вратата на моя офис.
"Kate Millers grauenvolle und peinliche Darbietung war unglaubwürdig."
Да! Странния и възпитан герой на Кейт Милър стана за смях.
Freunde belügen sich nicht und bringen sich nicht in so eine peinliche Lage.
Приятелите не се лъжат и унижават един друг по този начин.
Ich verstehe, dass das eine peinliche Situation für Sie ist.
Да, ситуацията е много притеснителна за теб.
I h r... behauptet also, dass ein Geständnis, das durch etwas erreicht wurde, das Ihr "peinliche Befragung" nennt, ein rechtsgültiger Beweis ist?
Вие твърдо смятате, че признание, получено чрез този "Изпитател", наистина е непоклатимо доказателство за всичко?
Nun, wir haben alle peinliche Geschichten.
Е де, ние всички сме имали неловки моменти.
Wie hast du mir diese markante und peinliche Position gesichert?
Много силна позиция е. Как си ми спечели тази смешна и срамна позиция?
Das könnte Andere in peinliche Situationen bringen.
Човек може и да се припознае
Ich verspreche Ihnen peinliche Infos über House.
Ще ти дам пикантна информация за Хаус.
Die peinliche Szene vor der Abschlussfeier oder die Tatsche, dass du mich doch nicht heiraten willst?
За кое по-точно? За счепкването ни? Или за това, че вече не искаш да се оженим.
Ich wette, Sie haben ein paar peinliche Geschichten auf Lager.
Не може да бъде. Ето при кого трябва да ходим за компромати!
Großer Gott, das sind zwei peinliche Gespräche, die ich heute führen muss.
И таз добра. Трябва да проведа два неудобни разговора за деня.
Also, peinliche Frage... ist es wahr, dass du Serena wegen mir ausgeschlossen hast?
Един въпрос! Вярно ли е, че саботираш Серина заради мен?
Wenn du Schluss machst, werde ich dich hassen, herzlos sein und meinen Freunden peinliche Sachen erzählen.
Като скъсаш с мен, ще те мразя, ще съм студена и ще разказвам лични неща на приятелите ми.
Und so ist dieses peinliche Foto in der New York Post gelandet.
Така унизителната ти снимка се появи в "Ню Йорк Поуст".
Okay, ich bin dafür, die peinliche Vorstellung zu überspringen, weil ihr mich ja alle kennt, und auf beeindruckende Art weiß ich soviel über euch, wie am Tag als ich euch vergessen habe.
Гласувам да прескочим неловкото запознаване, вие всички ме познавате и на пръв поглед знам за вас толкова, колкото и в деня, в който ви забравих.
Jemand, der eine peinliche Frage in der Öffentlichkeit beantworten kann, ohne nervös zu werden.
Човек, способен да отговори на унизителен въпрос пред други хора, без да се смути.
Solche Geschenke bringen mich in eine peinliche Lage.
С тези подаръци ме поставяш в неудобно положение.
Denn ich wurde angewiesen, nichts über Ihren Gefängnisaufenthalt zu sagen, nur, um peinliche Wortwechsel zu vermeiden.
Беше ми наредено да не споменавам затвора, за да избегна неловки ситуации.
Ich meine, die ganze angespannte, peinliche Sache, bei der man nicht weiß, wie man sich benehmen soll.
Говоря за цялата тази неловка ситуация, в която не знаем как да се държим.
Ich wollte dich einfach nicht in eine peinliche Lage bringen.
Не исках да си в неловко положение.
Peinliche Gespräche mit alten Leuten, schlechte Käseplatten, eine Beerdigung, eine Hochzeit, Starkbier.
Неловки разговори със стари хора, ужасни плата със сирена, погребение, сватба, бира.
"Peinliche Souvenirs, die ich aus Teds Kindheitszuhause mitgenommen habe."
"Смущаващи сувенири, които взех от майчината къща на Тед."
Ihr streitet über Robins Reichtum, wenn ihr mir eigentlich peinliche Fragen stellen solltet.
Ти спориш за богатството на Робин когато трябва да питаш мен неудобни въпроси.
Es war unser erstes Date, es herrschte peinliche Stille.
Беше на първата ни среща, беше неловка тишина.
Um mögliche peinliche Momente zu vermeiden.
Това ще ви спести чувството за неудобство.
Ich versuche offensichtlich, du weißt schon, dass peinliche Schweigen zu füllen.
Очевидно за да избегнем нелепата тишина.
Nun, das erspart mir eine peinliche Konversation.
Добре, това ме спасява от неудобен разговор.
Ich thematisiere nicht gerne peinliche Geheimnisse vor einem internationalen Publikum, aber ich muss es tun.
Не искам да разказвам излагащи ни тайни на международната публика, но ще трябва да го направя.
Ich ging zur Universität von Kalifornien und sprach dort mit den besten Neurobiologen. Sie waren ungeduldig, so wie Wissenschaftler oft sind, wenn man ihnen peinliche Fragen stellt.
Отидох в университета на Сан Франциско и говорих с всички най-добри невробиолози там, а те проявиха известно нетърпение, както често правят всички учени, когато им задавате неудобни въпроси.
Vielleicht gefällt Ihnen die peinliche, enge, abgeschnittene Schlafanzughose mit Luftballons.
Можете да се насладите на прилепналото долнище на пижама с балони.
Dieses Regelwerk hätte eine peinliche, schwierige Situation in ein spaßiges Spiel verwandelt.
Тази рамка от правила би превърнала една неловка, трудна ситуация в забавна игра.
Aber in China achtet Generation nach Generation, weil sie sich noch erinnern an die peinliche Zeit vor hundert Jahren, als sie sich zurück entwickelten.
Но в Китай гледат поколение след поколение защото помнят много засрамващия период, за 100 години, когато са вървяли назад.
Die Geschichte ist, Scientology hatte dieses peinliche Video von Tom Cruise, das online gestellt wurde.
И така историята е, Сциентологията имаше това неудобно видео с Том Круз.
0.71552109718323s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?