Und bereitest dich monatelang vor bis du es hinbekommen hast.
И скицираш с месеци докато не се получи.
Dann hat man sich monatelang blöd geschwitzt und nichts gefunden und wäre mit $15.000 zufrieden, dann mit $10.000.
Но след месеци усилен труд, оскъдни провизии, не намирайки нищо, решаваш, че и 15 000 ти стигат, после 10 000.
Dr. Poole, was ist das für ein Gefühl, monatelang mit einem Elektronengehirn zu leben?
Д-р Пул как е да се живее почти година в такава тясна близост с Хал?
Ich war monatelang allein auf der Insel, bis ich endlich von einem vorbeikommenden Schiff gerettet wurde.
Прекарах месеци сама там и накрая минаващ кораб ме спаси.
Unsere Partisanen hätten die Bergpässe monatelang, wenn nicht jahrelang halten können.
Партизаните ни можеха да удържат планинските проходи месеци наред, дори години.
Ich habe monatelang nicht trainiert, wird mal wieder Zeit.
Не съм тренирал от месеци. Така съм се отпуснал.
Ich muss Vicky monatelang vollquatschen, und Sherman kommt sofort zum Zug.
Вложих месеци време във Вики. А Шърман току-що среща тая и - готово!
Es schien, als hätte sie sich das monatelang angesehen und es nicht rausgebracht, obwohl sie wusste, was es war.
Като че ли е чакала от месеци и не е могла да го каже, но е знаела какво е.
Neue Zellen werden produziert,... und das Gehirn enthãlt eine schwache elektrische Ladung,... die noch monatelang vorhanden ist.
Произвеждат се нови клетки. В мозъка има електрически импулси, които се разсейват след месеци.
Wir hatten monatelang... keine Frau mehr gesehen, dann dieser blonde Engel.
Знаеш ли, от месеци.... Уили, не бях виждал жена... и виждам този рус ангел
Er und mein Bruder, Doug, sind oft monatelang auf See.
С брат ми Дъг работят в морето. Понякога с месеци.
Das krieg ich jetzt monatelang aufs Butterbrot geschmiert.
Много ти благодаря. Сега ще ме разнася с месеци.
Dieser antike Holzsplitter hat monatelang geeitert.
Още имам треска в пръста, дето гние вече 3 месеца.
Wir arrangieren, dass das Mädchen gegenüber von Dennis einzieht,... sodass er sich herzergreifend monatelang nach ihr sehnen kann.
Ще я накараме да потърси Денис и той да клъвне по нея за месец-два.
Es heißt, der Drachenkrieger könne monatelang von einem Ginkgo-Blatt-Tautropfen und der Energie des Universums leben.
Казано е, че Воинът-дракон може да оцелее с месеци хранейки се само с росата от листо на гинко и енергията на Вселената.
Mein Vater hat nach der Operation "Enduring Freedom"... einfach nicht mehr gesprochen, monatelang.
Баща ми служи в Афганистан и след това мълча цели месеци.
Habt ihr gern eine falsche Nase monatelang im Gesicht kleben?
Как ви се струва да го носите месеци наред? Залепен?
Baxter sagte, das Geschäft sei monatelang vorbereitet worden.
Имам предвид, Бакстър каза, че работи по сделката от месеци.
Ich habe monatelang versucht, dass du dich öffnest.
С месеци опитвах да достигна до теб.
Monatelang nahmen unsere Truppen das Haus ein... und zogen sich wieder zurück.
За последните няколко месеца нашите ту превземали сградата, ту я изоставяли отново.
Yao Fai und ich beobachteten sie monatelang, machten uns mit deren Tätigkeiten vertraut.
Двамата я наблюдаваме от месеци. Опознавахме как действат.
Wenn du Recht hast, hat er monatelang darüber nachgedacht.
Ако си прав, значи го планира от месеци.
Katrina hatte schon monatelang darum gebeten, das Landgut besuchen zu dürfen.
Катрина искаше да посети имота от месеци.
Wir verfolgten den Kahn monatelang, ohne neuen Proviant oder Kielholen, bis wir sie endlich entdeckten.
Преследвахме тази кучка с месеци. Без почивка и поправка. Докато най-накрая я забелязахме.
Jenny, ja? Keine Chance, wenn ich mich nicht monatelang um ihren Opa gekümmert hätte.
Трябваше да се грижа за дядото на Джени с месеци преди да спи с мен.
Tagelang, wochenlang, monatelang hatte er sich vorbereitet.
Подготвял се дни наред, седмици, месеци.
Mit den Fotos, die ich schoss, konnten wir monatelang die Typen identifizieren.
Снимките, които направих през онзи ден помогнаха да ги разпознаваме месеци наред.
Ich habe mir monatelang den Geschmack einer frischen Erdbeere vorgestellt, aber wie so vieles, seit ich zurück bin, war sie nicht, wie ich sie in Erinnerung hatte.
Представям си вкуса на пресни ягоди от месеци, но сякаш повечето неща след завръщането ми не са такива, каквито ги помня.
Er hat monatelang mit sich gerungen, ob er dich aufwecken soll.
Той се чудеше дали да те събуди месеци наред.
Meine Freundin hatte schon monatelang keinen Job mehr.
Гаджето ми, не е работила от месеци.
Also hab ich mich für so 'nen gemeinsamen Spezialeinsatz gemeldet, monatelang in 'nem Van vor dem Ravenite gehockt und auf irgendeinen halbwegs brauchbaren Beweis gegen Francis' Mörder gewartet.
Изявих желание да участвам в специален отряд. Стоях с месеци в наблюдателния микробус, надявайки се да открия улики срещу убиеца на Франсис.
Er hat dich damals monatelang mit mir betrogen.
Крихме се от теб с месеци.
Als ich meinen ersten Roman, "Ein Jahr voller Wunder", schrieb, versuchte ich monatelang herauszufinden, was bei einer plötzlichen Verlangsamung der Erdrotation passieren würde.
Когато пишех първия си роман, наречен "Ерата на чудесата", прекарах няколко месеца опитвайки се да разбера какво би станало ако изведнъж Земята започне да се върти по-бавно.
Der Film hat sie monatelang nicht mehr losgelassen.
Този филм обхвана въображението й за четири месеца.
Ich begann mit meinem Aufschiebekapitel und eines Tages -- da war ich halb fertig -- ließ ich es buchstäblich mitten im Satz liegen, und das monatelang.
Започнах да пиша главата за прокрастинацията и един ден, когато бях до половината, буквално я зарязах за месеци.
Doch was brachte sie dazu, diese Jagd monatelang fortzusetzen?
Но какво я накара да отдаде толкова много месеци в търсене?
0.61896300315857s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?