So wird's gemacht "maklerin" in Sätzen:

Habe mir ein Grundstück angesehen, das die lokale Maklerin großzügig als aufwertbar bezeichnet.
Огледах една къща. Агентката по недвижими имоти я определи като съборетина.
Ich spreche also mit der Maklerin und sage ihr, wir können ein Angebot machen, wenn ich mit Charlie gesprochen habe.
Говорих с брокерката и й казах, че съм готова да я купя веднага щом говоря с Чарли.
MAKLERIN: Und Sie können sofort einziehen.
И можете да го вземете веднага.
Wer hat denn rumgestänkert, als ich nur die Idee hatte, eine Scheißlizenz als Maklerin zu kriegen?
Кой се дразнеше само от идеята да изкарам лиценз за агент на недвижими имоти?
Hast du gehört, was mit Lynda, der Maklerin, passiert ist?
Знаеш ли какво е станало с Линда? Брокерката.
Auf dem Plakat stand, Sie wären die beste Maklerin Kaliforniens.
Пишеше, че сте най-добрия посредник в Северна Калифорния.
32, aber die Maklerin sagt, wir können es für 30 bekommen.
32, но агента каза, че може да го смъкне на 30. - Тук? - 83та.
und sie ist nicht nur meine Maklerin.
Тя не ми е само агент.
Ich habe gerade mit der Maklerin telefoniert.
Току що говорих с агентката на недвижими имоти.
Sie ist die schlechteste Maklerin in ganz New Jersey.
Тя е най-лошият брокер в Ню Джърси.
Die Frau ist die schlechteste Maklerin in New Jersey.
Най-лошият брокер в Ню Джърси. Как се чувстваш?
Ich bin auch Maklerin, ich arbeite bei Long and Foster.
Шегуваш ли се, аз съм брокер с Лоун и Фостър.
Bisher hat mir die Maklerin noch kein Angebot für die Galerie geschickt.
Какво имаш предвид? Още няма интерес към мястото.
Die Maklerin hat empfohlen die Wände weiß zu streichen.
Агента посъветва да боядисаме стените в бяло..
Du hättest Tante Lena als Maklerin nehmen können.
Учудена съм, че не ползва леля ти Лена за посредник.
Ich nehme an, deine Maklerin wird schnell was Besseres für dich finden.
Сигурна съм, че агента ти по недвижими имоти ще ти намери страхотно място.
Ich hab die Adresse von dem Scheck, den du der Maklerin gegeben hast.
Взех адреса ти от търговеца на недвижими имоти, пишеше го на чека ти.
Das ist wie bei der Bank mit dem Bild der Immobilien-Maklerin oder Dons Statuending.
Като при брокерката и статуята на Дон.
Oh, bevor du gehst, die Maklerin könnte uns heute Abend ein paar Wohnungen zeigen.
Довечера агентката може да ни покаже апартаменти.
Die Maklerin kam immer vorbei und eines schönen Tages sagte Mom einfach ok.
Дамата от недвижими имоти все идваше и един ден майка ми просто каза "да".
Ja, aber ich habe da was mit einer großartigen Maklerin und die Aussicht auf eine Einzimmerwohnung und eine Dreizimmerwohnung.
Да, но имам оферти за жилище от супер агент. Едната е за апартамент с една спалня, другият с три.
Als ich ihr erzählte, dass ich nach Georgia ziehe, bestand sie darauf, unsere Maklerin zu sein.
Като и казах че се връщам в Джорджия, тя настоя да ни стане брокер.
Wie im Fall von Gretchen Thomas, eine erfolgreiche Maklerin, Ehefrau und Mutter.
Както е в случая Гретчен Томас, успешен агент на недвижими имоти, съпруга, майка.
Ich führe gerade ein peinliches Gespräch mit unserer Maklerin.
С удоволствие, но водя неудобен разговор с агента ни.
Hat die Maklerin das nicht erwähnt?
Агентът ви не го ли спомена?
Sie haben ja auch einer hinterhältigen, zweitklassigen Maklerin anvertraut.
Защо? Довериха ги на конспиративна, посредствена продавачка на имоти.
Und die Maklerin hat gesagt, es gäbe ein Büro im Haus, was ich schon immer wollte.
And-- и недвижимост каза, че имало A-- Имаше домашен офис, и винаги съм искала един.
Aber ich spiele Tennis mit eurer Maklerin, und die sagte mir was.
Не, но играх тенис с брокера на имота и научих нещичко.
Hier ist Debbie Sue, Ihre Maklerin aus El Paso.
Обажда се Деби Сю, брокерът ти в Ел Пасо.
Morgen früh, nachdem wir den Kindern den Umzug offenbart haben, rufen wir Linda an, die Maklerin, lassen das Haus registrieren.
Утре сутринта, след като кажем на децата, че заминаваме, ще се обадим на Линда, брокерката, за да продадем къщата.
Keiner denkt, dass eine zierliche Maklerin dich anspringt und dir die Kehle rausreißt.
Никой няма да очаква от дребна жена брокер, да отхапи нечии врат.
0.61529803276062s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?