Auf der Couch herumliegen und wie ein langweiliger Schwachkopf alles erzählen.
Лежиш на кушетката и говориш глупости.
Jetzt wissen wir, dass Landstraßen noch langweiliger als Highways sind.
Сега знаем това е по-интересно от просто следене на магистралата.
viele von uns sind bittere, nachtragende Menschen... die sich an die gute alte Zeit mit langweiliger unterhaltung erinnern.
Много от нас са тъжни, гневни индивиди, които помнят добрите стари дни, когато забавленията бяха спокойни и безопасни.
Er ist ein langweiliger kleiner Scheißkerl, und ich will ihn tot.
Искам да размажете това досадно насекомо.
Ein weiterer langweiliger Tag im Computergeschäft.
Просто още един обикновен ден в компютърния бизнес.
Aber der durchschnittliche Weiße ist nie langweiliger als bei dem 1000. Gespräch darüber, wer siegt, Marciano oder Ali.
Обикновеният бял мъж не е по-скучен от хилядния спор за това кой е по-велик, Марсиано или Али.
Es war viel langweiliger Kram, Urlaubspläne und so 'n Zeug.
Тъпи графици за отпуск и други.
War die Frage, "Wer ist langweiliger als er selbst?"
Въпросът не беше ли, кое е по-скучно от него?
Also... ist er ein ebenso ekliger wie langweiliger Bastard.
Та... освен, че е скучно копеле, също е и гадно копеле.
Er ist zwar ein langweiliger Esel, aber er hat ein Wunder bewirkt.
Може да е скучен, но сътвори истинско чудо.
Weil du ein aggressiver langweiliger Finanzlakai bist.
Зaщoтo cи aгpecивeн и нeвъзпитaн, Кeни.
Es ist einer Parade langweiliger Banalitäten.
Това е парад от жалки баналности.
Es ist ein Wandgemälde, nicht so ein langweiliger Badezimmer Auftrag.
И е стенопис, не рисунки в банята.
Ein langweiliger blauer Junge in einem schmerzhaft langweiligen Bild.
Едно скучно синьо момче в болезнено скучна картина.
Ich dachte es würde ein langweiliger Abend werden
Тъкмо си мислех, че вечерта ще е скучна.
Ich wünschte, ich wäre ein langweiliger Zahnarzt, der ein langweiliges Leben führt und langweilige Freunde hat, aber so ist es nicht, so bin ich nicht.
Иска ми се да бях скучен зъболекар със скучни приятели, но не съм.
Weil, wenn du schon ein langweiliger Vorstadtvater bist, warum konntest du das dann nicht für mich sein?
Защото, след като си неспособен баща от предградията, защо не можа да бъдеш този баща за мен?!
Ich weiß, du bist enttäuscht, dass dein Dad bloß... ein langweiliger, alter Fahrlehrer aus der Vorstadt ist.
Знам, че си разочарован, че баща ти е просто... скучен стар шофьорски инструктор от предградията.
Ich finde, es gibt Schlimmeres, als ein langweiliger Fischer zu sein.
Реших, че не е толкова зле да си скучен риболовец.
Naja, das liegt daran, dass Sie ein langweiliger Saubermann sind.
Е, това е защото си скучна госпожица "аз не правя лоши неща"
Ich schätze Ihr langweiliger Job macht sich bezahlt.
Изглежда скучната ти работа е добре платена.
Das einzige, was Emma noch langweiliger fände als Ihre Musik, ist wahrscheinlich das, was ich mache.
За Ема по-скучно от музиката ти е моят занаят.
Sie sind langweiliger als das Jubiläum der Queen.
По-скучни са от юбилея на кралицата.
Ich bin viel langweiliger, als Sie zu glauben scheinen.
Доста по-скучна и сериозна съм, отколкото си мислите.
Und ich dachte es wird nur ein neuer, langweiliger Tag.
Мислех си, че ще е поредният скучен ден.
Doug Newberg, Ruhe er in Frieden, war ein eher langweiliger Mensch.
Дъг Нюбърг, лека му пръст, е бил скучна персона.
Hey, Sam, wie ist dein langweiliger Salat?
Сам, как е скучната ти салата?
Das wird heute ein weiterer langweiliger, wunderbarer Tag in Los Angeles bei maximal 21 Grad Celsius.
И днес ще бъде поредният скучен прекрасен ден в Лос Анджелис, температурата е 21 градуса
Ein langweiliger und dummer Verstand kann eine lange Zeit der Hölle erfordern.
Тъпият и глупав ум може да изисква дълъг период на ада.
Dieser Geruch hilft, das Gehirn zu täuschen, und das Hungergefühl wird langweiliger.
Тази миризма ще помогне да заблудите мозъка и чувството на глад ще стане по-скучно.
Das wäre ein sehr langweiliger Film – (Gelächter) – von einem langsamen, normalen Projektil in Bewegung.
Цяла година. Ще бъде много скучен филм - (Смях) - на бавен, обикновен куршум, който се движи.
Sei denken wahrscheinlich, das ist ein sehr trockener und langweiliger Bericht.
Ако мислите че това е сух и скучен доклад,
Die Relativität und Quantenmechanik lassen uns annehmen, das Universum sei ein langweiliger Ort.
Относителността и квантовата механика сякаш предполагат, че вселената трябва да е скучно място.
Und sie sagte, dass es ein ziemlich langweiliger Film ist.
Тя каза, че е доста скучен филм.
0.51325607299805s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?