Ich will deine japanische Kampfkunst ausprobieren.
Искам да опитам вашите японски юмруци.
Du würdest jeden Tag Kampfkunst lehren, und ich würde die Hausarbeit machen.
Ти ще преподаваш в школата, а аз ще се занимавам с къщната работа.
Frank sieht die Fähigkeiten meines Sohnes und möchte ebenfalls die Kampfkunst erlernen.
Франк видя уменията на сина ми и също иска да учи бойни изкуства.
Du weißt... deine Kampfkunst geht nur bis hier.
Трудно ми е да ти го кажа, но ти достигна върха.
Nur weil Li Mu-Bai deine Kampfkunst hervorgelockt hat, weiß ich, wie weit du bist.
Разбрах колко си скрила от мен, когато видях как се би с Ли Му Бай.
Wenn mir jemand zu nahe kommt, kriegt er'ne Ladung 2000 Jahre alte chinesische Kampfkunst ab.
Ако някой ми се изпречи ще му пусна 2000-годишен Китайски дух-проклетник.
Kampfkunst und Musik sind verschieden, jedoch teilen sie sich das gleiche Prinzip.
Бойното изкуство и музиката са различни но споделят един и същ принцип
Kampfkunst Buddhas Hand... ein Exemplar für nur 20 Cent.
Това е Будистката Длан! 20-ЦЕНТОВ НАРЪЧНИК ПО КУНГ ФУ
Redest du von Buddhas Hand? Einer längst vergessenen Kampfkunst?
Това е отдавна изгубената Будистка Длан.
Einst gab es Menschen in der Dunkelheit gegen deren Kampfkunst niemand bestehen konnte.
Някога съществували хора на мрака, срещу чието изкуство никой не устоявал.
Über 400 Jahre... haben sie Ninjas ausgebildet... in der mysteriösen Kampfkunst Shinobi.
Вече четиристотин години... те обучават нинджи... в мистериозното изкуство Шиноби.
Unsere Kampfkunst gegen ihre... einen Toten mit einem anderen zurückzahlen.
Нашето изкуство срещу тяхното... изплащайки една смърт с друга.
Ich möchte von vielen verschiedenen Schulen und Stilrichtungen profitieren, um meine Kampfkunst zu verfeinern.
Искам да преподам уменията си на всички училища. Да разкрия духа на китайското Кунг Фу.
Alles von Kampfkunst bis Klempnerei, jede Fähigkeit, die Sie wollen, haben Sie jetzt zur Hand.
Всичко - от бойни изкуства до водопроводни системи. Всяко умение, което искаш, сега е в ръцете ти.
Ihr verdient es nicht chinesische Kampfkunst zu erlernen.
Затова не можете да усвоите китайските бойни изкуства
Oh, es ist eine brasilianische Kampfkunst... die Tanzen vereinigt.
Бразилско бойно изкуство, съчетано с танц.
Seither beschäftigte ich mich jeden Tag von früh bis spät mit der Kampfkunst.
Денонощно се учех да се бия.
Egal, wie viele Feinde ihm gegenüberstanden, gegen seine Kampfkunst war kein Kraut gewachsen!
Нямало значение с колко противници се сблъскал той. Те не можели да се мерят с неговото величие!
Battuta beschreibt ein zeremonielles Essen, gefolgt von einer Vorführung fernöstlicher Kampfkunst.
Батута описва церемониална вечеря съпроводена с демонстрация на бойни изкуства.
Wenn du gewinnst, dann darfst du Kampfkunst unterrichten.
Ако победиш, тогава можеш да преподаваш.
Es ist sehr schwierig, in Hongkong eine Kampfkunst-Schule zu eröffnen.
Не е лесно да се отвори училище тук, в Хонконг.
Ich will ihnen sagen, dass ich auch ohne Schule Kampfkunst unterrichten werde.
Ще продължа да преподавам, дори без училище.
Im Moment bist du sehr begeistert für die Kampfkunst.
Всъщност ти си доста умел в бойните изкуства.
Ich möchte das du den Geist der chinesischen Kampfkunst verstehst.
Искам да разбереш духът на Китайските бойни изкуства.
Kämpfen sie für sich selbst, oder für die chinesische Kampfkunst?
За себе си ли се биете или за китайските бойни изкуства?
Mein Sohn, hier wirst du die Kampfkunst erlernen... und hast neben Tianci viele Mitschüler, mit denen du spielen kannst.
Нали казваше, че обичаш кунгфу? Много други ученици ще ти правят компания.
Liang Bi mag eigenwillig sein, aber seine Kampfkunst ist fabelhaft.
Малко е странен, но не можем да отречем, че изкуството му е доста добро.
Tianci sagt, deine Kampfkunst sei fantastisch.
Тин Чи каза, че си много добър в бойните изкуства.
Als der einzige Schüler dieser Kampfkunst musst du dir Zeit nehmen und meditieren, um das ganz zu verstehen.
Като единствен наследник на това бойно изкуството трябва да се опиташ да го разбереш.
Eine uralte Kampfkunst, bei der Gerissenheit wichtiger ist als Kraft.
Древно бойно изкуство, в което ловкостта е по-важна от силата.
Nun, du wurdest in der römischen Kampfkunst gut unterrichtet.
Обучен си в римския начин на бой.
Sie lebten, atmeten und träumten alles, was mit Kampfkunst zu tun hat.
Живееха, дишаха и сънуваха бойни изкуства.
Meine Dienstboten werden nach Schönheit ausgewählt, nicht nach ihrer Kampfkunst.
Уви, слугите ми са избрани заради красотата им, а не заради тяхната войнственост.
Wisst ihr, was das besonders Faszinierende an derjapanischen Kampfkunst ist?
Знаете ли кое е най-впечатляващото в японските бойни изкуства?
In einer Kampfkunst würden Sie so lange wie nötig die Fähigkeiten für den weißen Gürtel einüben, und erst wenn Sie diese gemeistert haben, würden Sie für den gelben Gürtel trainieren.
При бойното изкуство, упражняваш уменията за бял колан докато е необходимо, и само когато си ги овладял продължаваш нататък с жълт колан.
1.1821689605713s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?