In dieser Stadt bin ich die Königin, und du bist bloß mein Hofnarr.
В този град аз съм кралицата, а ти си само моят шут.
Und dann ist da die Tochter, eine Prinzessin auf der Erbse, und schließlich der etwas ermüdende Hofnarr.
Дъщерята беше класическа джобна принцеса, а синът беше нещо като досаден придворен шут.
Ich habe gesehen, wie Ihr meinem Hofnarr schöne Augen gemacht habt.
Виждала съм те как гледаш моя шут.
Ihr wisst, dass eine andere Bedeutung on Hofnarr "Bewahrer der Geheimnisse" ist?
Знаете ли, че "шут" означава и "пазител на тайни"?
Ich schau mir nicht nochmal an wie du dich wie ein Hofnarr aufführst.
Няма да те гледам да се правиш на шут и във втория тур на този кошмар.
Und hier kommen Hofnarr und Tor, wie mich dünkt.
Чини ми се, че отново идва онзи шут.
Von heute an seid Ihr mein neuer Hofnarr.
От днес сте моят нов шут.
Ich kann mir nicht leisten, dass der gesamte Cast und die Crew... flüstern, wie mein Hofnarr die geilste Schlampe vom Set vernascht hat.
И не мога да си позволя всички да ми се присмиват, че придворният ми шут е изчукал най-палавата кучка!
Nun, er ist des Prinzen Hofnarr.
Кажете, кой е той? - Шут на принца.
Sie nannte mich, indem sie mich für einen anderen hielt, einen Hofnarr!
Тя, без да подозира с кого говори, ми каза, че съм ваш придворен шут.
King Lears Hofnarr... Das bin ich.
Шутът на Крал Лир, това съм аз.
Ich muss sagen, ich fange an, immer mehr Respekt vor unserem Hofnarr zu haben.
Трябва да призная, че започвам да проявявам все повече уважение Да.
Herr Manga, bist du der Hofnarr des Königs, oder der Narr von Manga?
Г-н манга, ти шута на царя ли си, или глупакът на манга?
Oh, ich denke, ich habe ein Programm, mit dem der Hofnarr arbeiten kann.
О, мисля си че имам точно една програма с която Шута може да работи.
Hofnarr, sie sind angeheizt und bereit, also bring deine Glöckchen auf die Bühne. Komm schon, Schatz.
Шуте, всички са готови, така че разходи си камбанките и към сцената.
Praktisch sehen wir manchmal, dass ein König in seinem Hofstab einen Narren hat und manchmal beleidigt der Hofnarr den König, und der König hat Freude daran.
Наистина понякога може да се види как царят държи шут в обкръжението си и понякога шутът обижда царя, а царят е доволен.
0.44711208343506s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?