Übersetzung von "herauskäme" in Bulgarisch

Übersetzungen:

разчуе

So wird's gemacht "herauskäme" in Sätzen:

Wenn die Lennisters hinter dem Mordanschlag auf Starks Sohn stecken und es herauskäme, dass Ihr den Starks zu dieser Schlussfolgerung verhalfen habt... wenn man bedenkt...
Ако Ланистър стоят зад опита за убийство срещу сина на Старк и се разчуе, че ти си помогнал на Старк да стигне до този извод...
Was ist, wenn herauskäme, dass Sie vor der Polizei hier waren... aber den Fall nicht zu lösen vermochten?
Но какво ще кажат, щом разберат, че сте бил тук преди полицията и не сте успял да разгадаете престъплението?
Denn wenn herauskäme...... dassSieihnbei seinen...... paranoidenTheorienunterstützen...
Защото ако някой разбере, че се опита да получи подкрепата ти... за параноичните си теории...
Teal'c wäre umsonst gestorben, wenn nichts Gutes herauskäme.
Тийл'к ще е умрял за нищо, ако нищо добро не произлезе от това.
Selbst wenn etwas herauskäme, würde mir keiner glauben.
Дори да се разчуе, никой няма да ми повярва.
Es wäre schlimm genug, wenn herauskäme, dass Milliarden an Steuergeldern heimlich zur Erschaffung transgener Soldaten verwendet wurden.
Ако излезне на яве, че милиарди долари са вкарани в секретна правителствена програма за създаване на трансгенетични войни, ще е доста зле.
Wenn das herauskäme, würde sich niemand hier ansiedeln.
Ако се разбере, никой няма да иска да се останови тук.
Dass Mitchell, wenn wir täten, was er sagt, herauskäme und zu uns zurückkommen würde.
И ако правим, каквото казва, Мичъл ще излезе и ще се върне при нас.
Wollen Sie damit sagen-- dass die vielleicht nicht so interessiert wären, wenn herauskäme, dass die Donuts Leute umbringen.
Подхвърляте... Че те може да не са така заинтересовани, ако открият, че поничките ви убиват хора.
Ich war bereit, ins Gefängnis zu gehen, solange die Wahrheit herauskäme.
Бях готов и на затвор, но истината да излезе наяве.
Können Sie sich vorstellen, wie seine Albumverkäufe einbrechen würden, wenn herauskäme, dass die Polizei hier war?
Знаете ли какво ще стане с продажбата на албума, ако хората разберат, че сте били тук?
Wenn diese Sache herauskäme, wäre damit alles zu Ende.
Ако се разчуе, свършено е с мен.
Ich frage mich, was passieren würde, wenn er herauskäme.
Чудя се какво ли ще стане, ако излезе.
Die Schwuchtel würde Wehen nicht mal erkennen, wenn das Baby herauskäme und seinem verdammten Gesicht eine verpassen würde.
Тоя тъпак няма да разпознае раждането дори и бебето да изкочи отвън и да му забие шамар в лицето.
"Kleinere Stadt... weniger Arbeit, ein Ort, wo Macey aus der Stadt herauskäme?"
Малко градче, по-лек... график, място където Маси може да се отдалечи от града. Твои думи.
0.95730710029602s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?