Übersetzung von "geb" in Bulgarisch


So wird's gemacht "geb" in Sätzen:

Komm, ich geb dir einen aus.
Ела, ще те черпя едно питие.
Ich geb' dir 500 Mäuse für den Mantel.
Ще ти дам 500 долара за якето ти.
Ich geb dir meines, vielleicht können wir so öfter als einmal im Jahr reden.
Ще ти дам моя. Може би ще можем да говорим, повече от веднъж годишно.
Ich geb dir, bis ich bis 10 gezählt habe deinen hässlichen, gelben Arsch hier rauszuschieben ehe ich dich abknalle.
10 секунди... да си разкараш грозния, жълт неструващ задник от собствеността ми преди да ти напълня корема с олово.
Ich geb dir Geld für ein Taxi.
Ще ти дам пари за такси.
Gib mir 18 Monate, und ich geb dir 'ne Karriere.
Дай ми 18 месеца и ти също ще направиш кариера.
Deswegen geb ich ihm nie die Hand.
Лично аз никога не му подавам ръка.
Ich geb ihn dir in einer Stunde wieder.
Ще ти го върна след час.
Wenn ihr das schafft, dann geb ich euch hundert Riesen auf der Ziellinie.
Ако успеете, аз лично ще ви дам 100 бона на финалната линия.
Ich geb euch mal 'nen Crashkurs über mein Idol Fred "Bud" Kelly.
Нека ви развия уравнението "Фред Кели".
Ich geb dir 1 Mio., wenn du 1 Monat lang den Mund hältst. 1 Monat.
Ще ти дам милион долара, ако млъкнеш за месец.
Ich geb dir noch 'ne Chance.
Ще ви дам още един шанс.
Ich geb eine IPS-Signatur ein, damit er ein Problem kriegt.
Нека да пратим тези IP-та в задънена улица.
Wenn du endlich den Mund hältst und zuhörst, geb ich dir die Koordinaten.
Ако си затвориш устата, ще ти дам координатите.
Ich hab sie, Sir, ich geb Sie Ihnen auf den Monitor.
Имаме го, Сър, сега излиза на екрана.
Wenn Sie richtig schlau sind, dann lassen Sie sie hier spielen und ich geb Ihnen 10% von deren Verlusten.
Остави ги да играят и ще ти дам 10% от загубите им.
Du gehst, also geb ich dir eine Erinnerung mit!
Щом си тръгваш, оставям ти го за спомен.
Ich geb dir 1.000 von meinem Geld.
Ще ти дам 1000$ от парите си,
Ich geb euch 'ne geile Show.
Мога да ви дам повече от това.
Ich geb euch dafür zwei Tage.
Ще ви дам два дни за обеците.
Ich geb ihr einen Abschiedskuss von Ihnen.
Ще я целуна за сбогом от теб.
Aber werden wir in Stücke gerissen, geb ich dir die Schuld!
Ако бъдем разкъсани на парчета, ти ще си виновен.
Ich geb dir ein Stück meines Schwanzes.
Ще ти дам част от него.
Ich geb dir 'nen guten Rat.
Добре бе, отивам. – Виж какво.
Wenn das hinhaut, geb ich morgen nach der Landung allen einen aus.
Ако проработи, щом утре кацнем, имате по питие от мен.
Ich geb dem Arschloch ein schlechtes Feedback.
Ще пусна кофти отзив на продавача.
Und für ihn, ich geb's zu, war ich bereit, das zu sein.
Признавам, заради него бях готова да се постарая.
Ich bleibe, ich gehe bei Fuß, ich geb sogar Pfötchen.
Ще стоя мирно, ще те следвам, дори ще подавам лапа.
Und wenn Sie mir mit 2.000 Fässern Öl zurückkommen, geb ich Ihnen mein Wort, haben Sie nächstes Mal Ihr Kapitänsamt.
А ако докарате 2000 барела, давам ви думата си, че следващия път вие ще сте капитанът.
Hey, ich leih mir das ganz kurz mal, ich geb's dir gleich wieder, versprochen.
Ще ми трябва за малко. Ще ти го върна, обещавам.
Wenn du bereit bist für die letzte Ölung, ich geb sie dir.
Ако си готов да вземеш последно причастие, аз мога да ти помогна.
Bis jetzt enttäuschst du mich, aber ich geb dir noch eine Chance.
Досега се провали, Ник, но ще ти дам още един шанс.
Ich geb dir einen Schlüssel, damit du mich nicht aus dem Bett holst.
Ще ти дам ключ. Не искам да ставам да ти отварям.
Ich geb den Kindern eine Fifty-Fifty-Chance.
Давам на младите шанс 50 на 50!
Ich geb dir $1.000, jetzt gleich, fürs Vorspulen auf unser drittes Date.
Аз ще ви дам $ 1000 сега ако ние бързо напред към нашата трета дата.
Mein Gott, Carmelo Anthony, das geb ich gern zurück.
Божичко, Кармело Антъни, и аз на теб!
Ich geb Ihnen zehn, so wie er da steht, wenn Sie den Papierkram vergessen.
Давам 10 000, ако прескочим документацията.
0.93281888961792s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?