Ich habe ein Fässchen Rum dabei, aus dem Keller des Gouverneurs.
Имам бъчонка с ром на кораба. Направо от губернаторската изба.
Ich dachte zuerst an ein kleines Fässchen Rum. Aber dann fiel mir ein, dass der liebe Milan... ein Liebhaber guter Weine ist.
Първо мислех за бъчвичка с ром, но после се сетих, че нашият приятел Милан е любител на доброто вино.
Ich hol jetzt das Fässchen Landbutter.
Сега ще донеса и машината за масло.
Ein Fässchen auf der Terrasse und die Frauen strömen vom Strand zu uns.
Слагаме една бъчонка бира и мацките от плажа ще долетят.
Ich renne in einem Hochzeitskleid rum, mit etwas, dass sich anfühlt, als hätte man mir ein Fässchen Lager unter den Rock geschoben.
Бягам наоколо с булчинска рокля и корем като бъчонка.
Wir werden es auf den Mount Kamada schleppen, stellen ein kleines Fässchen Grog kalt, treiben ein paar Huren zusammen und machen daraus ein Wochenende.
Ще се качим в планината Камада, ще изстудим буре с грог, ще забием няколко жени и ще си прекараме страхотно.
Legen wir für unsere Lieben noch ein Fässchen ein?
Да напълним още един варел за нашите близки, искаш ли?
Es gab kein aufgebrochenes Fässchen innerhalb von 10 Meilen, von dem Serena nicht wusste und dann plötzlich fing sie an, zu Hause zu bleiben, in ihrem Zimmer zu lesen.
Нямаше спукано буре в рамките на 10 мили за което Серина да не знаеше и изведнъж тя започна да си стои в къщи и да чете книги в стаята си
Ich bezweifle, dass der Autopsiebericht unter einem Fässchen "Red Stripe" versteckt ist.
Не вярвам доклада от аутопсията да е бил скрит под буре с бира.
Ich koche, tausche die Fässchen aus, schrubbe die Toiletten.
Ще готвя, ще сменям буренцата, ще чистя тоалетните.
Jemand hat ein Fässchen Bier organisiert, ja?
Някой ще донесе цял кег с бира.
Aber sagen wir, er ist der einzige, den ich kenne... der Messwein in Fässchen kauft.
Но нека само да ви кажа, че той е единственият човек, който купува вино за причастия в бъчви.
Ertränkt mit Bier, ihre Körper wurden zurechtgestutzt auf die genaue Größe und dann in ein Fässchen gebunden.
Някога виждал ли си медна пръчка?
Denkst du, du kannst ein oder zwei Fässchen aus deiner Skull-Bar entbehren?
Мислиш ли, че може да размениш едно или две буренца от бара на лодка?
Was, denkt ihr, wir finden im Badezimmer ein Fässchen?
Какво, мислиш че ще намерим кег във ваната?
1.3275520801544s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?