I fell beneath you gaze and felt as though my lies had been seen, all my sins became clean, what a fool I had been.
Щом в тях потънах и разбрах, как дребен бил животът ми. Ти ми пречисти греховете, що за глупак съм бил.
Das ist nichts für dich, Fool.
Фул, не трябваше да бъдеш тук.
Bist du der kleine Bruder, den sie Fool nennt?
Ти си малкия брат, на който тя вика "Тъпчо"?
Ich bin Poindexter, aber jeder nennt mich Fool.
Аз съм Поиндекстър. Всеки ме нарича "Тъпчо".
(Greg singt) Treat me like a fool
Дръж се зле с мен, но ме обичай.
Bei "April Fool's" war ein riesiger Schlussverkauf.
Ходих до "Априлска шега" и взех всичко от разпродажбата.
* i'm just a fool when lights are low... *
* Оглупявам, когато светлините угаснат... *
* Something in ur eyes is making such a fool of me *
Погледът в очите ти ме кара да полудявам.
* You're making me, y're makinguch a fool of me * * see you on the street and you walk on by *
Караш ме да полудявам. Виждам те на улицата, но просто ме подминаваш.
Vielleicht tue ich das, LL Fool J.
Може и така да е, Ел Ел Тъпанара Джей.
Ich hab diese Webseite gefunden, wo erklärt wird, was "Fool's Gold" ist.
Намерих този сайт, където обясняват, какво е "Fool's Gold".
Sie steigen in einen Privatjet, fliegen nach Denver, bestellen dort Fool's Gold Sandwiches, essen sie im Flugzeug und fliegen zurück nach Graceland, ohne jemals das Flugzeug zu verlassen.
Наели са частен самолет, отпътували за Денвър, поръчали са "Fool's Gold" да бъдат доставени до самолета, изяли ги и се върнали в Грейсланд, без дори да слязат от самолета.
Das rechte traegt den Namen Fishing Fool.
Тази от дясно се нарича "Лудият риболовец."
1.8271009922028s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?