Übersetzung von "ecke" in Bulgarisch


So wird's gemacht "ecke" in Sätzen:

Nach ihm baute Malchia, der Sohn des Goldschmieds, bis an das Haus der Tempelknechte und der Krämer, gegenüber dem Ratstor und bis an den Söller an der Ecke.
След него поправяше Мелхия, син на златаря, до къщата на нетинимите и на търговците, срещу вратата на Мифкада и до нагорнището при ъгъла.
Die Ecke gegen Mittag soll anfangen an der Wüste Zin bei Edom, daß eure Grenze gegen Mittag sei vom Ende des Salzmeeres, das gegen Morgen liegt,
тогава южните ви земи да бъдат от пустинята Цин покрай Едом: и южната ви граница да бъда от края на Соленото море на изток.
Jedesmal, wenn mir etwas Gutes passierte, wartete wieder etwas Schlechtes an der nächsten Ecke.
Всеки пък, когато ми се случваше нещо хубаво, нещо лошо винаги ме издебваше зад ъгъла.
darnach geht sie herauf zum Tal des Sohnes Hinnoms an der Mittagseite des Jebusiters, das ist Jerusalem, und kommt herauf an die Spitze des Berges, der vor dem Tal Hinnom liegt abendwärts, welcher stößt an die Ecke des Tals Rephaim gegen Mitternacht zu;
и границата възлизаше през долината на Еномовия син, на южната страна на Евус (това е Ерусалим); и границата се възкачваше на върха на хълма, който е на запад срещу еномската долина, който е в северния край на долината на рефаимите;
(Führen Sie den Zeiger bei Verwendung der Maus in die Ecke oben rechts auf dem Bildschirm, anschließend nach unten, klicken Sie auf Einstellungen und schließlich auf PC-Einstellungen ändern.)
(Ако използвате мишка, посочете към долния десен ъгъл на екрана, преместете показалеца на мишката нагоре и щракнете върху Настройки.) Докоснете или щракнете върху Акаунти.
Gehen Sie auf der unteren rechten Ecke des Bildschirms und wählen Sie Einstellungen.
Изтриване на Отидете на долния десен ъгъл на екрана и изберете настройки.
Nach ihm baute Binnui, der Sohn Henadads, ein anderes Stück vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke.
След него, Вануй, Инададовият син, поправяше друга част, от къщата на Азария до къта, дори до ъгъла на стената.
Ich wohne gleich um die Ecke.
Аз живея на ъгъла. - Да, наистина.
Das ist gleich um die Ecke.
Ще проверим. - SOS - прието.
Endlich sehen wir auch mal eine andere Ecke der Welt.
Най-накрая видяхме и друга част от света
Bring Nyssa ins Lagerhaus Ecke Fullerton und Halstead, und ich lasse deine Frau frei.
Оливър? Доведи Ниса в склада на Фулъртън и Хелстед... и ще пусна жена ти.
● Rechteckiges Design eignet sich für den Einbau in die Ecke und spart Platz für das Bad.
● Правоъгълен дизайн е подходящ за монтаж в ъгъла и спестява място за банята.
(Bei Verwendung einer Maus führen Sie den Zeiger in die Ecke oben rechts auf dem Bildschirm, anschließend nach unten, und klicken Sie dann auf Suche.)
(Ако използвате мишка, посочете към долния десен ъгъл на екрана, преместете показалеца на мишката нагоре и щракнете върху Търсене.)
Wenn Ihre Seite im Bearbeitungsmodus noch nicht vorhanden ist, klicken Sie auf Bearbeiten in der oberen rechten Ecke der Seite.
Ако не сте в режим на редактиране, щракнете върху Редактиране в горния десен ъгъл на страницата.
Dieses Nichtraucherhotel liegt an der Ecke der Einkaufsstraße Zeil in der Frankfurter Innenstadt.
Централната гара на Франкфурт и търговската улица Цайл са само на 1 спирка с метрото.
Um einen Nutzer zu deinen Favoriten hinzuzufügen, gehe bitte zu dem Profil des Nutzers, klicke auf das Symbol in der rechten oberen Ecke.
За да добавите потребител в "Любими", влезте в неговия профил, кликнете върху иконката в горния десен ъгъл.
Klicken Sie im Entwurfsbereich des Formulars oder Berichts auf die Stelle, an der die obere linken Ecke des Steuerelements platziert werden soll.
В мрежата за проектиране на формуляра или отчета щракнете там, където искате да разположите горния ляв ъгъл на контролата.
Tippen Sie in der unteren rechten Ecke des Bildschirms auf das Suchsymbol.
Докоснете иконата Търсене в долния десен ъгъл на екрана.
So spricht der HERR: Gleichwie ein Hirte dem Löwen zwei Kniee oder ein Ohrläpplein aus dem Maul reißt, also sollen die Kinder Israel herausgerissen werden, die zu Samaria sitzen in der Ecke des Ruhebettes und auf dem Lager von Damast.
Така казва Господ: Както овчарят изтръгва из лъвовите уста Две голени, или част от ухо, Така ще изтръгнат Израиляните, Които в Самария седят в ъгъла на канапе И на копринени възглавници на постелка.
0.87539100646973s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?