Übersetzung von "beschämen" in Bulgarisch

Übersetzungen:

засрамиш

So wird's gemacht "beschämen" in Sätzen:

Er sprach: Rede mit dem König Salomo, denn er wird dein Angesicht nicht beschämen, daß er mir gebe Abisag von Sunem zum Weibe.
17 Тогава той каза: Моля те, говори на цар Соломон — защото той няма да ти откаже — да ми даде за жена сунамката Ависага!
Nun bitte ich eine Bitte von dir; du wolltest mein Angesicht nicht beschämen.
Сега, прочее, имам една просба към тебе: не ми я отричай.
Der König sprach zu ihr: Bitte, meine Mutter; ich will dein Angesicht nicht beschämen.
А царят й рече: Прости, майко моя, защото няма да ти откажа.
14Nicht euch zu beschämen schreibe ich dieses, sondern ich ermahne euch als meine geliebten Kinder.
14 Не пиша това, да ви посрамя, но да ви увещая, като любезни мои чада.
Ich habe diese Flasche mitgebracht, um Sie zu beschämen.
Донесох бутилката, за да се почувстваш евтин.
Und dann ziehst du sie an, weil sie eine gute Kundin war, und du sie vor der Polizei nicht beschämen willst.
И я обличаш защото.... Била е добра клиентка и искаш да й спестиш срама пред полицията.
Manchmal tun wir Dinge, die uns beschämen.
Понякога правим неща, с които не се гордеем.
Es würde mich beschämen, dass Sie dies lesen, wüsste ich nicht, dass man Sie in der Presse ebenso verzerrt darstellte.
Бих се срамувал, че четете това, ако не знаех на какви мъчения и вие сте били подлаган от пресата.
Erst demütigen Sie mich, indem Sie mich in die Sache reinziehen... und jetzt beschämen Sie mich wieder, indem Sie Norris zurückholen.
Унижи ме веднъж, като ме вкара в това и сега пак ще ме засрамиш, връщайки Норис.
Und da kam Lynette der Gedanke, dass sie ihren Sohn nicht beschämen musste.
И на Линет й хрумна, че не е нужно да засрамва сина си.
Und alle Männer beschämen, die dir folgen.
И да засрамиш всички след теб.
Das schaffst du sehr gut allein, dich zu beschämen.
Ти май добре се излагаш сам.
Falls ich mich selbst beschämen sollte,... dann könnte ich es auch richtig machen.
Ако ще се излагам, да го направя както трябва.
Sie sagte es bloß, um mich zu beschämen.
Каза го, за да ме подразни.
Glaubst du, du kannst mich beschämen?
Мислиш, че можеш да ме засрамиш, Чарли?
Ich halte dich für einen Mann... unbegrenzter Pläne, die ineinander so verdreht sind, dass sie den Gordischen Knoten beschämen.
Мисля, че имаш разрешение за всеки проблем.
Cäsar ist mit einem sagenumwobenen Namen gesegnet... und wird eines Tages emporsteigen, um die Sonne selbst zu beschämen.
Цезар име легендарно име и един ден ще засенчи дори слънцето.
Sie hat bewusst einen Streit angezettelt, um mich zu beschämen, und ich möchte wissen, ob du davon gewusst hast.
Умишлено започна битката, за да ме злепостави и искам да знам, дали си знаел.
Sie hat es nicht getan, um dich zu beschämen.
Не го е направила, за да те злепостави.
Ohne dich, hier um mich zu beschämen, sah ich alle "Real Housewives" Episoden und ich kam nur auf Seite 2 bei "Krieg und Frieden".
Понеже те нямаше, за да ми се подиграваш, гледах всеки епизод на "Домакините". И стигнах до втора страница на "Война и мир".
Suchst du nach neuen Wegen mich zu beschämen?
Мислиш за нови начини да ме затрудниш?
Ich versuche nicht dich zu beschämen, Barry, aber du bist letzte Nacht allein zu Bivolo und hast ihn verloren.
Не се опитвам да те затрудня, Бари, но ти напусна след Биволо миналата вечер сам и ти го загуби.
Du musst den Namen Frankenstein beschämen.
Ти носиш само срам на името Франкенщайн.
Und sind die Männer, die mich beschämen wollen, nicht dieselben, die sich meinen Slip überziehen und tief einatmen?"
И това ли са същите мъже, които ми са се подигравали, а не тези, които ще ми ми носят гащичките на лицето си, вдишвайки дълбоко?"
Mit dem Konzept der Jungfräulichkeit beschämen Männer die Frauen.
Мъжете използват девствеността да ги позорят.
Ich würde dich nie mit solcher Unverblümtheit beschämen.
Но виж, аз никога няма да те засрамя с тези обидни думи.
Menschen können sensibel sein und Hass in alles, was man sagt, reinlesen, aber nein, ich glaube nicht, dass ich etwas Rassistisches sagte, das die NFL beschämen würde.
Е, хората могат да бъдат чувствителни и да открият омраза в думите ти, но не, не смятам, че съм казал нещо расистко, което може да изложи националната футболна лига.
Mr. Red, Sie beschämen sich und die gesamte Gemeinschaft!
Г-н Ред, посрамихте не само себе си, но и цялата ни общност.
Ganz davon zu schweigen, den Präsidenten zu beschämen und jede Hoffnung auf eine internationale Koalition zu zerstören.
Да не споменаваме, че ще изложи Президента и ще провали всяка надежда за международно сътрудничество.
Es ist noch Zeit, hinunterzugehen und ihn zu beschämen, wenn du willst.
Все още има време да слезем долу да му се смеем на тялото ако искаш. Добре.
Öffentliches Beschämen als Sport muss aufhören, und es ist Zeit für Eingriffe im Internet und in unsere Kultur.
Публичното засрамване като кръвен спорт трябва да спре и е време за намеса в Интернет и в нашата култура.
Und sie sprach: Ich bitte eine kleine Bitte von dir; du wollest mein Angesicht nicht beschämen.
Тогава тя каза: Една малка просба имам към тебе; на ми я отричай.
2.6247310638428s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?