Und ein Mann von Bethlehem-Juda zog hin, um sich in den Gefilden Moabs aufzuhalten, er und sein Weib und seine beiden Söhne.
Тогава един човек от Витлеем в Юдея отиде да живее като пришелец в земята Моав заедно с жена си и двамата си синове.
Und der HERR sprach zu Samuel: Siehe, ich tue ein Ding in Israel, daß, wer das hören wird, dem werden seine beiden Ohren gellen.
11. И Господ рече на Самуила: ето, ще извърша в Израиля дело, за което, който чуе, ще му писнат и двете уши;
Und Abraham nahm das Holz zum Brandopfer und legte es auf seinen Sohn Isaak; er aber nahm das Feuer und Messer in seine Hand, und gingen die beiden miteinander.
И взе Авраам дървата за всеизгарянето и натовари ги на сина си Исаака, а той взе в ръката си огън и нож; и двамата отидоха заедно.
40 Andreas, der Bruder des Simon Petrus, war einer von den beiden, die es von Johannes gehört hatten und ihm nachgefolgt waren.
40Единът от тези двамата, които чуха от Иоана за него и го последваха беше Андрей, братът на Симона Петра.
Und Gott machte die beiden großen Lichter: das größere Licht zur Beherrschung des Tages und das kleinere Licht zur Beherrschung der Nacht und die Sterne.
16 Бог създаде двете големи светила: по-голямото светило, за да владее деня, а по-малкото светило, за да владее нощта; създаде и звездите.
Und der Stuhl hatte sechs Stufen und einen goldenen Fußschemel am Stuhl und hatte Lehnen auf beiden Seiten um den Sitz, und zwei Löwen standen neben den Lehnen.
19 Престолът имаше шест стъпала, и върхът на престола беше кръгъл отзаде; и имаше облегалки от двете страни на седалището, и два лъва стояха край облегалките.
Da wurden ihrer beiden Augen aufgetan, und sie wurden gewahr, daß sie nackt waren, und flochten Feigenblätter zusammen und machten sich Schürze.
Тогава се отвориха очите и на двамата и те познаха, че бяха голи; и съшиха смокинови листа та си направиха препаски.
Auch die beiden Männer, die mit ihm zusammen gekreuzigt wurden, beschimpften ihn.
23:32 Водеха и двама злодейци, за да бъдат погубени с Него.
37 Als die beiden Jünger das hörten, folgten sie Jesus.
Оставяйки Йоан, двамата ученици отидоха да потърсят Исус.
Da nun Ham, Kanaans Vater, sah seines Vaters Blöße, sagte er's seinen beiden Brüdern draußen.
И Хам, Ханаановия баща, видя голотата на баща си и каза на двамата си братя отвън.
Und Lot zog aus Zoar und blieb auf dem Berge mit seinen beiden Töchtern; denn er fürchtete sich, zu Zoar zu bleiben; und blieb also in einer Höhle mit seinen beiden Töchtern.
А Лот излезе от Сигор и живееше в планината, и с него двете му дъщери, понеже се боеше да остане в Сигор; затова живееше в една пещера, той и двете му дъщери.
Lebendig wurden diese beiden in den feurigen Pfuhl geworfen, der mit Schwefel brannte.
Звярът и лъжливият пророк се хващат живи, и се хвърлят в огненото езеро.
Das reale Bruttoinlandsprodukt (BIP) des Euroraums erhöhte sich im dritten Quartal 2018 um 0, 2 % gegenüber dem Vorquartal, nachdem das Wachstum in den beiden vorangegangenen Quartalen jeweils 0, 4 % betragen hatte.
През последното тримесечие на 2014 г. реалният БВП в еврозоната отбеляза нарастване с 0, 3 % на тримесечна база. Вътрешното търсене, и особено частното потребление, остава главен двигател на продължаващото възстановяване.
Und der Stuhl hatte sechs Stufen, und das Haupt hinten am Stuhl war rund, und waren Lehnen auf beiden Seiten um den Sitz, und zwei Löwen standen an den Lehnen.
Престолът имаше шест стъпала и едно златно подножие закрепени за престола, и облегалки от двете страни на седалището, и два лъва стоящи край облегалките. 19
Aber durch Hilfe Gottes ist es mir gelungen und stehe ich bis auf diesen Tag und zeuge beiden, dem Kleinen und Großen, und sage nichts außer dem, was die Propheten gesagt haben, daß es geschehen sollte, und Mose:
Когато той така се защищаваше, Фест, извика със силен глас: Полудял си, Павле; голямата ти ученост те докарва до лудост.
Was ist los mit Ihnen beiden?
Какво ви има на вас двамата?
Ich freue mich für die beiden.
Радвам се за тях. - Да.
Was ist mit euch beiden los?
Какво се е случило с теб.
Das ist eine Sache zwischen uns beiden.
Нека си остане между нас двамата.
Was machen wir mit den beiden?
Какво ще правим с тях? Убий ги.
Was ist zwischen euch beiden passiert?
Какво е имало по между ви? Дълга история.
Was ist mit euch beiden passiert?
Какво се е случило с вас?
Was läuft da zwischen euch beiden?
Какво е станало между вас? Нищо.
Was ist los mit euch beiden?
И Вие двете, какво ви става?
Ich brauche in 24 Stunden das Transkript eines Anrufs zwischen diesen beiden Nummern von diesem Tag.
Трябва ми препис от обаждане състояло се между тези два номера в рамките на 24 часа на тази дата.
Und Saul machte sich auf, und die beiden gingen miteinander hinaus, er und Samuel.
И Саул стана, та излязоха вън двамата, той и Самуил.
Was ist der Unterschied zwischen den beiden?
Каква е разликата между тези двете?
37 Petrus und die beiden Söhne des Zebedäus nahm er mit; und es überkam ihn Traurigkeit und Angst.
37. И като взе Петра и двамата Зеведееви синове, начна да скърби и да тъжи.
Und sie machten Raum zu beiden Seiten; und da sie kam zum Eingang des Roßtors am Hause des Königs, töteten sie sie daselbst.
И така отстъпиха й място: и когато стигна до входа на царската къща, убиха я там.
Manuelles Drucken auf beiden Seiten unter Windows
Указания за печат и от двете страни на хартията
Und sollst sie auf die Schulterstücke des Leibrocks heften, daß es Steine seien zum Gedächtnis für die Kinder Israel, daß Aaron ihre Namen auf seinen beiden Schultern trage vor dem HERRN zum Gedächtnis.
И да туриш тия два камъка на презрамките на ефода, камъни за спомен на израилтяните; и Аарон ще носи имената им за спомен пред Господа на двете си рамена.
Allda kreuzigten sie ihn und mit ihm zwei andere zu beiden Seiten, Jesum aber mitteninne.
Исус в отговор им рече: Не роптайте помежду си.
7.2895030975342s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?