die geplante Dauer der Speicherung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten oder, falls konkrete Angaben hierzu nicht möglich sind, Kriterien für die Festlegung der Speicherdauer;
ако е възможно, запланувана продължителност, за която Вашите лични данни ще бъдат запаметени, или ако това не е възможно, критерии за определяне на тази продължителност;
Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.
Отговорността за публикуването на съдържанието се носи от автора. Европейската комисия не носи отговорност за бъдещата употреба на публикуваната информация.
d. die geplante Dauer der Speicherung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten oder, falls konkrete Angaben hierzu nicht möglich sind, Kriterien für die Festlegung der Speicherdauer;
когато е възможно, се посочва предвиденият срок, за който ще се съхраняват личните данни, а ако това е невъзможно се упоменават критериите, използвани за определянето на този срок;
Wir klären Sie darüber auf, dass die Bereitstellung personenbezogener Daten zum Teil gesetzlich vorgeschrieben ist (z.B. Steuervorschriften) oder sich auch aus vertraglichen Regelungen (z.B. Angaben zum Vertragspartner) ergeben kann.
Изясняваме, че предоставянето на лични данни се изисква частично от закона (например данъчни разпоредби) или също така могат да произтичат от договорни разпоредби (напр.информация за договорния партньор).
Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröffentlichung (Mitteilung) trägt allein der Verfasser; die Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin enthaltenen Angaben.
Тази публикация отразява само личните виждания на нейния автор и Комисията не може да носи отговорност за каквато и да е употреба на информацията, съдържаща се в нея.
Die Angaben beziehen sich nicht auf ein einzelnes Fahrzeug und sind nicht Bestandteil des Angebots, sondern dienen allein Vergleichszwecken zwischen den verschiedenen Fahrzeugtypen.
Данните не се отнасят за конкретен автомобил и не са част от продуктовата оферта, а служат само за сравнение между различни типове автомобили.
d) die geplante Dauer der Speicherung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten oder, falls konkrete Angaben hierzu nicht möglich sind, Kriterien für die Festlegung der Speicherdauer;
когато е възможно, предвиденият срок, за който ще се съхраняват личните данни, а когато не е възможно – критериите за определянето му;
Ein Cookie dient primär dazu, die Angaben zu einem Nutzer (bzw. dem Gerät auf dem das Cookie gespeichert ist) während oder auch nach seinem Besuch innerhalb eines Onlineangebotes zu speichern.
"Бисквитката" се използва главно за съхраняване на информация за потребител (или за устройството, на което се съхранява "бисквитката") по време на или след посещението му на онлайн оферта.
Allen diesen Parteien ist es verboten, Ihre persönlichen Angaben zu verwenden, sofern sie nicht für das Angebot des Betreibers benutzt werden. Dies sehen wir als erforderlich, um Ihr persönliches Vertrauen aufrecht zu erhalten.
Никоя от тези трети страни няма право да използва вашата лична информация, освен за да осигурят тези услуги за Интернет-платформа за обучение и те са задължени да пазят поверителността на вашата информация.
Wenn Sie uns per Kontaktformular Anfragen zukommen lassen, werden Ihre Angaben aus dem Anfrageformular inklusive der von Ihnen dort angegebenen Kontaktdaten zwecks Bearbeitung der Anfrage und für den Fall von Anschlussfragen bei uns gespeichert.
Ако ни изпратите запитване посредством формуляра за контакт, Вашите данни от формуляра за запитване заедно с посочените от Вас данни за контакт се запаметяват при нас с цел обработка на запитването или в случай на допълнителни въпроси.
In bestimmten Fällen benötigen wir jedoch Ihren Namen und Ihre Adresse sowie weitere Angaben, damit wir die gewünschten Dienstleistungen erbringen können.
Следователно, ще използваме само името ви и друга информация, която се отнася за вас по начин, определен в политиката за поверителност.
Kontaktaufnahme Bei der Kontaktaufnahme mit dem Anbieter (zum Beispiel per Kontaktformular oder E-Mail) werden die Angaben des Nutzers zwecks Bearbeitung der Anfrage sowie für den Fall, dass Anschlussfragen entstehen, gespeichert.
Свързване Когато се свържете с доставчика (например чрез формуляр за контакт или електронна поща), информацията на потребителя за целите на обработката на искането, както и в случай, че възникнат въпроси, свързани с последващи действия, се съхраняват.
Die Angaben beziehen sich nicht auf ein einzelnes Fahrzeug und sind nicht Bestandteil des Angebotes, sondern dienen allein Vergleichszwecken zwischen den verschiedenen Fahrzeugtypen.
Стойностите, които цитираме, не се отнасят за едно конкретно превозно средство, а се използват за сравнение между отделни типове автомобили.
In diesem Fall werden die vom Nutzer gemachten Angaben zum Zwecke der Bearbeitung seiner Kontaktaufnahme gespeichert.
В този случай информацията, предоставена от потребителя, ще бъде съхранена с цел обработване на неговия контакт.
Sie können unsere Webseiten besuchen, ohne Angaben zu Ihrer Person zu machen.
Можете да посещавате нашите уеб сайтове, без да давате никаква лична информация.
Ausführliche Angaben über die Verarbeitung personenbezogener Daten
Принципи при обработването на лични данни
Treten Sie per E-Mail oder Kontaktformular mit uns in Kontakt, werden die von Ihnen gemachten Angaben zum Zwecke der Bearbeitung der Anfrage sowie für mögliche Anschlussfragen gespeichert.
При свързване с нас по имейл или чрез формуляра за контакт предоставените от вас данни ще бъдат запазени и използвани с цел обработка на вашата заявка и за евентуални последващи въпроси.
Innerhalb der Cookies können unterschiedliche Angaben gespeichert werden.
Те могат да съхраняват различна информация.
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angaben von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
Имате правото да се откажете от настоящия договор в срок 14 дни, без да посочвате причини за това.
Im Fall von Facebook und Xing wird nach Angaben der jeweiligen Anbieter in Deutschland die IP-Adresse sofort nach Erhebung anonymisiert.
В дадения случай, по данни на съответния доставчик в Германия, Вашият адрес се анонимизира веднага след събирането.
1.2520549297333s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?