Лори, винаги съм те харесвал, но... при всичките тези проблеми с Деби и Итън, аз...
Ich fühlte mich immer zu dir hingezogen, aber... durch die Geschichte mit Debbie...
И без това никога не съм те харесвал.
Ich habe dich sowieso nie gemocht.
Мисля, че много си го харесвал и сега се обвиняваш за смъртта му.
Dass du ihn sehr gern hattest und dich für seinen Tod verantwortlich fühlst.
Никога не ми е харесвал този тип и никога не съм му вярвал.
Diesen Scheißkerl da oben mochte ich nie, ich traute ihm nie.
Не съм харесвал жена дотолкова, че да й подаря 12 остри ножа.
Ich mochte nie ein Mädchen genug, um ihr 12 scharfe Messer zu schenken.
Лийланд винаги ме е харесвал с обеци.
Leland hat den anderen Ohrring immer gefunden.
Не знам дали изобщо някога съм харесвал жена ти, прекалено скъпия ти апартамент, обзавеждането...
Ich weiß nicht, ob ich sie jemals mochte, deine Frau. Oder auch deine Wohnung, für den Preis, den du zahltest. Und die Möbel...
Някой ми бе казал, че в деня, когато баща ми окончателно се върнал, мама отново облякла червения жакет, който той много харесвал, и излязла на пътя да го чака.
Jemand erzählte, dass am Tag, an dem Vater... endlich zurückkehrte, meine Mutter ihre rote Jacke anzog, meines Vaters Lieblingsstück, und an der Straße auf ihn wartete.
Да, но винаги съм я харесвал, дори и преди да се запознаят.
Sie hat mir schon gefallen, bevor sich die beiden getroffen haben.
Винаги съм харесвал двойки, които се обличат еднакво.
Mir gefällt's, wenn Pärchen sich gleich kleiden.
Никога не съм харесвал това място.
Hier hat's mir noch nie gefallen.
Не ми казвай, че си я харесвал.
Was? - Sag' mir nicht, Du mochtest den Schuppen.
Когато си хванеше ново гадже ни тропваше на сестра си за седмица, защото онзи не харесвал деца.
Sie hat einen neuen Kerl getroffen und setzte uns bei bei ihrer Schwester für eine Woche ab, weil er keine Kinder mochte.
Човекът е харесвал да рисува голи момичета.
Der Kumpel mag es nackte Frauen zu malen.
Никога не съм харесвал кучия син.
Ich hab den Hurensohn nie gemocht.
Досега не съм харесвал пилешкото толкова.
Mmm. Ich hab Hühnchen nie wirklich zu schätzten gewußt bis zu diesem Moment.
Ако това ще те утеши, не мисля, че той истински ме е харесвал.
Ehrlich gesagt, glaube ich, dass er mich nie richtig gemocht hat.
Никога не съм харесвал подобни неща, но трябва да призная, че този костюм ми допада!
Ich war nie für so etwas zu haben. Aber ich muss zugeben, dass mir der Anzug hier sehr gefällt.
Никога не съм харесвал Бет, както другите.
Ich fand Beth nie so schön, wie alle meinten.
Винаги съм те харесвал и ще ми липсваш, ако те убият.
Ich habe dich immer gemocht und ich würde dich vermissen, wenn du getötet werden würdest.
Много харесвал един нов пудинг - "ябълкова шарлота".
Er möchte gern einen neuartigen Pudding essen, den "Apple Charlotte".
Никога не съм харесвал болници и доктори.
Ich konnte Krankenhäuser oder Ärzte noch nie ausstehen.
Винаги си харесвал работата в екип.
Du redest doch immer von Teamarbeit.
Никога не си ги харесвал, но не си ми казвал, че са толкова луди.
Ich weiß, dass du sie nie gemocht hast, Mann, aber in all diesen Jahren hast du nie über sie geredet, als wären sie verrückt genug, so etwas zu tun.
Нийл каза, че харесвал малки брюнетки.
Neil sagte, dass er auf zierliche Brünette steht. Sie ist eine füllige Blondine.
Винаги съм харесвал много тази ера.
Ich habe diese heutige Zeit immer mit aller höchstem Respekt betrachtet.
Издържах до 10-тата страница, но ти винаги си харесвал истории с битки с мечове.
Hab nicht mal die ersten 10 Seiten geschafft, aber du mochtest immer Schwertkämpfer-Geschichten.
Защото това, е което винаги съм харесвал в теб.
Und wenn ich nicht interessiert bin? - Natürlich bist du es.
Никога не съм харесвал групата му, но знаех колко е важно за него.
Mir hatte der Sound der Band nie gefallen, aber ich wusste, wie wichtig sie ihm war.
защото никога не съм харесвал Деймън...
Ich weiß, dass du mich wegstößt, weil ich Damon nie gemocht habe...
Не знам защо, но винаги съм харесвал онези, които ме мразят, защото взаимната омраза разкрива истинската ни същност.
Warum, weiß ich nicht, aber jene, die mich hassen, mochte ich immer schon. Denn durch den Hass wird unser wahres Selbst enthüllt.
Досега никой не е харесвал щипката и изгубих контрол.
Entschuldigung. Niemand hat die Krawattenklammer bisher gemocht, also habe ich die Kontrolle verloren. Ich...
А някои ги е харесвал прекалено много.
Und einer mochte sie sogar ein bisschen zu sehr.
Ед, дори преди да полудееш, не съм те харесвал.
Ed. Selbst bevor du verrückt wurdest mochte ich dich nicht.
Лошата новина е, че всеки харесвал Хауърд.
Die schlechten Nachrichten sind, dass jeder Howard mochte.
И тогава той не харесвал особено училището, но се включил в състезания по роботика, и разбрал, че има талант, и по-важното е, че имал истинска страст за нея.
Und dann mochte er die Schule nicht so besonders, aber er hat sich an einem Robotikwettkampf beteiligt, und er erkannte das er Talent hatte, und, viel wichtiger, war es eine richtige Leidenschaft für ihn.
Винаги съм харесвал този художник, който е живял и работил в 15 век.
Und so hat mir dieser Maler, der im 15. Jahrhundert lebte und sein Werk schuf, immer am Herz gelegen.
"Аз съм кучето, което приспа, както обичаш да наричаш иглата на забвението, и идвам да ти кажа нещо просто: Никога не съм те харесвал."
"Ich bin der Hund, den du eingeschläfert hast, wie du die Nadel des Vergessens gerne bezeichnest. Ich komme wieder, um dir einfach nur zu sagen: Ich konnte dich nie leiden."
0.6266450881958s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?