Übersetzung von "хапна" in Deutsch


So wird's gemacht "хапна" in Sätzen:

Бих спрял да хапна, но не искам Тони да пристигне преди мен.
Ich würde für einen Bissen anhalten, will aber nicht nach Tony ankommen.
Аз тъкмо щях да хапна сам.
Nichts Besonderes, nur belegte Brote und Milch.
Ще отида да хапна и ще мина през пощата.
REGGIE LOVE, SCHEIDUNG, SORGERECHT FÜR KINDER Ich hole was zu essen und gehe schnell bei der Post vorbei.
После ще хапна едно парче пай.
Und zum Schluß ein Stück Kuchen.
Не мога да хапна нищо повече.
Ich kriege keinen Bissen mehr runter!
Мога да го хапна като чипс.
Ich could ihn einfach verteilt auf einem Cracker.
Да си хапна сандвич със сирене, пържени картофки и шоколадов шейк.
ist das auch 'ne chinesische Weisheit? -Nein, nur der Hunger! Ich hab mir 'n Zahn abgebrochen.
Трябва да си почина и да хапна, за да си възвърна силите.
Ich muss mich ausruhen. Ich muss was essen. Damit ich wieder zu Kräften komme.
Трябваше просто да се прибера, да хапна тако, да планирам атаката си.
Alles was ich zu tun hatte, war nach Hause zu fahren, einen Taco essen, meinen Angriff planen.
Но мога да хапна тук набързо.
Ich bleibe einfach und beeile mich mit dem Essen.
Мисля да отида да хапна десерт.
Ich gehe jetzt, glaub ich, etwas Pudding essen.
Върнах се преди час, за да хапна пицата.
In einer Stunde von jetzt an, reise ich zurück für kostenlose Pizza.
Ще хапна, може ли да седна при теб?
Hallo, Chuck. Ich wollte einen Happen essen. Was dagegen, wenn ich mich setze?
Мога да не хапна цял век и няма да умра.
Ich kann hundert Jahre fasten,... ohne zu sterben.
Може ли да хапна един преди вечеря?
Kann ich einen vor dem Essen haben?
Ядох палачинки, а ти нищо не хапна.
Wir waren im Diner, bevor wir uns mit den anderen trafen. Ich hab Kürbis-Pancakes gegessen.
Реших да хапна, в кафето съм, при теб как е?
Ich ess gerade einen Happen und bin vor die Tür gegangen. Wie war dein Tag?
Искам само да отида в Милано и да си хапна ордьовър.
Ich will nur nach Mailand und hausgemachtes Gelato essen.
Просто трябва да хапна нещо и ще се оправя.
Dann geht's mir wieder besser, ganz ehrlich.
Реших да хапна преди отново да сложа пръстена.
Ich wollte mich stärken, bevor ich den Ring wieder aufsetze.
Както обикновено - ще готвя четири часа, ще чистя три часа и ще хапна със семейството си за 8 минути.
Das Gleiche wie immer. Ich werde vier Stunden kochen, drei Stunden aufräumen, acht Minuten mit meiner Familie essen.
Иън, с удоволствие бих дошла, но след работа обичам да си стоя вкъщи, да хапна и да се жалвам.
Ian! Ich würde gern kommen. Aber nach der Arbeit bade ich gern zuhause in Selbstmitleid.
Добре де, аз ще мина през селото да хапна нещо, а вие се заемете с него.
Oder vielleicht gehe ich ins Dorf und besorge ein paar Knabbereien, während Ihr schon anfangt zu arbeiten.
Нямах търпение да хапна от пилето ти.
Ich freue mich schon auf deine Hühnchen... - Hühnchenpfanne.
Но, има време, ще приемеш съдбата си, както Марк я прие и хапна един хамбургер.
Aber irgendwann akzeptierst du dein Schicksal, wie Mark hier... und isst einen Hamburger. Ich bin nur nicht hungrig, Kara.
Исках да видя "Бърбън Стрийт" и да хапна в ресторанта "При Емерил".
Ehrlich gesagt, wollte ich hauptsächlich... die Bourbon Street sehen und im Emeril's essen.
Повече няма да хапна в "Бенихана".
Ich esse in keinem Benihana mehr.
Дъщерите ви ме поканиха да хапна.
Mit Verlaub, deine Töchter luden mich zum Essen ein.
Идвам направо от работа, затова по-добре да хапна.
Ich komme direkt von der Arbeit, daher hoffe ich, du hast etwas zu essen da.
Ако скоро не хапна нещо, може да отхапя от теб.
Wenn ich nicht bald etwas esse, knabbere ich dich an.
След залата, се прибра, хапна, взе си баня и си легна.
Nach der Halle kam er nach Hause, hat gegessen, nahm ein Bittersalz-Bad, ging zu Bett.
Кажи ми какво си грабна, хапна, или затри.
Sag mir, dass du sie geschnappt, dich von ihr ernährt und dann beeinflusst hast.
Ще хапна един сандвич на бюрото.
Ich esse einfach ein Sandwich am Schreibtisch.
Отдавна се опитвам да хапна там.
Ich versuche seit einiger Zeit, dort zu essen.
Аз съм зъл звяр! Ще си хапна някое бебче?
Ich bin eine tollwütige Bestie, die Babys mit Tollwut ansteckt.
Ще изпия няколко бири и ще си хапна няколко кексчета.
Ich werde Bier trinken und einen Banane-Nuss-Muffin essen.
Излязох от Кааба, за да хапна нещо в центъра на Мека.
Ich verließ die Kaaba, um in der Innenstadt von Mekka etwas zu essen.
"Ами да. Мога да си хапна пица."
"Eine Pizza wäre jetzt genau richtig."
0.64957308769226s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?