Übersetzung von "успокоява" in Deutsch


So wird's gemacht "успокоява" in Sätzen:

Позволява бързо изцеление и успокоява болки в ставите.
Ermöglicht eine schnelle Rehabilitation und lindert schmerzende Gelenke.
Позволява бързо заздравяване и успокоява болки в ставите.
Ermöglicht eine schnelle Wiederherstellung und lindert schmerzende Gelenke.
Богат на антиоксиданти, жожоба успокоява сърбеж и подуване.
Reich an Antioxidantien, beseitigt Jojoba Juckreiz und Schwellungen.
На зелени пасбища ме успокоява, при тихи води ме завежда.
Er lässt mich auf seinen grünen Wiesen grasen. Er führt mich zu stillen Gewässern.
На зелени пасбища ще ме успокоява; При тихи води ще ме завежда.
Er weidet mich auf grüner Aue und führet mich zum frischen Wasser.
Стратегията му успокоява врага и подхранва егото му.
Bloß ein Teil seiner Strategie, einen Gegner nicht gegen sich aufzubringen.
Този лек крем за лице за суха и много суха кожа незабавно хидратира кожата и успокоява чувството на опънатост.
Die moderne Anti-Falten Tagespflege mit Hyaluronsäure für trockene Haut wurde entwickelt, um selbst tiefste Falten aufzupolstern.
Богат на антиоксиданти, жожоба успокоява сърбеж и възпаление.
Reich an Antioxidantien, lindert Jojoba Juckreiz und Schwellungen.
Приятна разходка в стария парк успокоява по-добре от лекарства.
Ein angenehmer Spaziergang im alten Park beruhigt besser als Drogen
Няма по-хубава любов от тази, която събужда душата и те кара да искаш още, която запалва пламък в сърцата и успокоява умовете.
Am größten ist eine Liebe dann, wenn sie unsere Seele anrührt und uns nach dem Besten streben lässt. Dann entfacht sie ein Feuer in unseren Herzen und bringt Frieden in unsere Seele.
Има ли нещо, което успокоява гласовете в главата ти?
Gibt es etwas an was du denkst was deine Innere Stimme beruhigt?
Казах му да я разкара, но се успокоява, като я гледа.
Ich hab ihm gesagt, er soll ihn loswerden.... aber es beruhigt ihn, wenn er das Ding ansieht.
Или... той я успокоява за нещо друго, което я плаши.
Oder, äh, er will sie wegen irgendwas beruhigen, wovor sie Angst hat.
Пушенето успокоява нервите и ви дава самоувереност.
Zigarettenrauchen beruhigt die Nerven und gibt Ihnen Selbstvertrauen.
Нищо не успокоява така преди сватбата, като мисълта да паднеш и да се удавиш.
Nichts lindert diese vorhochzeitlichen Ängste wie der Gedanke ans Runterfallen und Ertrinken.
Защо ли това не ме успокоява?
Wieso finde ich das nicht beruhigend?
И после успокоява болката и те сглобява отново като някой друг.
Und dann hat er den Schmerz gelindert, und er hat dich wieder zusammen gesetzt, als jemand anderes.
Ако това те успокоява, изглеждаш добре.
Falls dich das irgendwie tröstet... - Siehst gut aus.
Това, че умееш да се справяш сама, ме успокоява.
Bei dir weiß ich, dass du allein zurechtkommst.
Деаба, мислех си, че йогата успокоява.
Verdammt, ich dachte, Yoga soll entspannen.
Ако те успокоява, вече не сме в толкова добри отношения.
Wenn es ein Trost ist, wir kommen nicht mehr gut miteinander aus.
В магазина няма, откакто хората го нападнаха, а само това го успокоява.
Der Lebensmittelladen wurde völlig ausgeräumt, und ich kann nichts anderes vertragen.
Ако това те успокоява, майка ми обича да се тъпче с торта.
Wenn dir das irgendwie hilft, meine Mutter ist nur voller Kuchen.
Това, че баща ви не е плешив, не трябва да ви успокоява.
Dass Ihr Vater keine Glatze hat, heißt also erst mal noch gar nichts.
Ако те успокоява, това не е едно от основните му жилища.
Nun, wenn es Sie beruhigt, das ist keins seiner primären Wohnhäuser.
Прониква в кожата и успокоява душата.
Er schlüpft unter deine Haut und tröstet deine Seele.
Той е релаксиращ, полезно и успокоява сърбежа.
Es ist beruhigend, nährend und beseitigt auch Juckreiz.
Тя е спокойна и също успокоява възпалението.
Es ist beruhigend und beseitigt auch Schwellungen.
Тя се успокои и успокоява възпалението.
Es ist entspannend und beruhigt Entzündungen.
Това е успокояващо, подхранващо и също успокоява сърбеж.
Es ist entspannend, wohltuend und lindert auch Juckreiz.
Това е успокояващо, полезно и също така успокоява сърбеж.
Es ist entspannend, nährend und beseitigt auch Juckreiz.
Той унищожава гъбички и успокоява сърбеж и изгаряне на инфектираните клетки.
Es ruiniert fungis und auch beseitigt Juckreiz und Brennen von infizierten Geweben.
Това разрушава гъбички и успокоява сърбеж и изгаряне на заразени тъкани.
Es zerstört Pilze und lindert Juckreiz und Brennen von kontaminierten Geweben.
Това е успокояващо, подхранващо и успокоява сърбежа.
Es ist beruhigend, nährend und entlastet auch Juckreiz.
Подходящ за сух и сърбящ скалп, нежно почиства, хидратира и успокоява сърбежа.
…Ihre Kopfhaut extrem juckt: Dann haben sie möglicherweise eine trockene und juckende Kopfhaut.
Това разрушава гъбички и успокоява сърбеж и изгаряне на замърсени тъкани.
Es schädigt Pilze und erleichtert auch Juckreiz und Brennen von infizierten Zellen.
И когато започна ритуалът ми, този разговорлив пациент започна да се успокоява.
Als mein Ritual anfing, wurde dieser redselige Patient allmählich still.
Това е мъжко шимпанзе, което е загубило битка и пищи, а младо шимпанзе идва при него, прегръща го и го успокоява.
Hier ist Trost. Wir sehen ein Schimpansenmännchen, das einen Kampf verloren hat und schreit. Ein Jungtier kommt an und umarmt und beruhigt es.
И той ги успокоява с това.
Und er ließ sie sich daran gewöhnen.
а биологически имитира съня. Успокоява ви.
Als biologischer Nachahmer des Schlafs betäubt er.
Той се успокоява; Те си почиват на леглата си, Всеки, който ходи в правотата си.
und die richtig vor sich gewandelt haben, kommen zum Frieden und ruhen in ihren Kammern.
2.2810521125793s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?