Übersetzung von "тонове" in Deutsch


So wird's gemacht "тонове" in Sätzen:

Картичка за рожден ден (в преливащи ярки тонове)
Geburtstagskarte (im Design "Lilafarbenes Band", Mittelfaltung)
Ако успеем, вие и вашите приятели ще имате тонове от тях.
Und falls wir Erfolg haben, kriegen Sie und Ihre Freunde viel Geld.
Ако едната избухне, ще затрупа другата под милиони тонове камъни.
Wenn eine losgeht, wird die andere unter Tonnen von Felsen begraben.
Имам такива с тонове у дома.
Spinnst du? Ich hab zu Hause tonnenweise Fotos.
Клиентите ти издават смъртни актове с тонове.
HÄNDLER DES TODES IN HAFT Falsche Endabnehmerzertifikate. Scheinfirmen, präzise eingetragen.
Дай ми пола за балерина и меки тонове, и съм твой.
Gib mir einen langen Ballerina-Rock, ein paar Rüschen und ich bin voll dabei.
Всъщност, тук съм за да си взема тонове грим за годишния албум.
Das ist auch der Grund, weshalb ich hier bin. Ich brauch jetzt einen fetten Abdeckstift für das Abschlussfoto.
Флотилия от товарни автомобили от всяко кътче на страната носи тонове зърно, соево брашно и богати на протеин гранули, които ще се превърнат в тонове месо.
Eine LKW-Flotte bringt aus allen Ecken des Landes Tonnen von Getreide, Sojamehl und proteinreiches Granulat, aus denen tonnenweise Fleisch wird.
Дубай има малко природни ресурси, но с парите от нефт той може да се снабди с милиони тонове материал и работници от всички краища на планетата.
Dubai hat wenige natürliche Ressourcen, doch mit den Öldollars werden Millionen Tonnen Material und Arbeiter aus aller Welt herangeschafft.
Спокойно лице на мъдра птица кръжаща над милиони, готова да пусне тонове мъдри лайна над главата ми.
Das weiche Gesicht des weisen Vogels, Schwebt auf eine Million Fragen hat das etwa mit einer massiven Weisheit Scheiße auf dem Kopf zu tun.
Тази курва, щеше да ти спести тонове пари от проститутки.
Das kleine Flittchen hätte dir ein Vermögen an Prostituierten erspart.
Имат си Шаму, който е тонове забава.
Da ist Shamu, der buchstäblich tonnenweise Spaß verspricht.
Там има винаги поне 20 войника и тонове огнева сила.
Es sind immer mindestens 20 Soldaten im Gebäude.
Тя ми каза, че там има тонове свободни места.
Sie sagt, da sind massenhaft Wohnungen frei.
В Африка се изяждат милиони тонове годишно.
Millionen Tonnen werden jedes Jahr in Afrika gegessen.
Хубавото на секса тук е, че има тонове маргарин.
Das Geile an Sex in Großküchen ist, es gibt tonnenweise Margarine.
Чувствам се с тонове по лек.
Ich fühl mich zehn Pfund leichter.
Пък и съм спестил тонове с пари.
Und außerdem hab ich jede Menge Geld auf der hohen Kante.
Признавайки на съдебно заседание, че е внасял тонове кокаин в САЩ всеки ден.
In öffentlicher Sitzung gab er zu, täglich tausende Kilo Kokain in die USA gebracht zu haben.
Това копие е пълно с тонове химични токсини.
Die Spitze ist gefüllt mit Tonnen an giftigen Chemikalien.
Заровиха ги насред полета, криеха тонове от тях, в тайници на стени и тавани.
Sie vergruben es auf Feldern versteckten es in Caletas, in Verstecken in Wänden und Decken.
Той е американски пилот, пренасящ тонове кокаин за картела.
Er ist ein US-Pilot, der tonnenweise Kokain für das Kartell transportiert.
Да, с течение на времето, но се започва с тонове грешки.
Ja, mit der Zeit. Aber am Anfang würde man unzählige Anfängerfehler machen.
Луксозна спалня в лилави тонове - 30 снимки на дизайна
Schlafzimmer design 12 qm - 50 fotos des innenraums
Алармите с тонове и вибрации се използват за известия, аларми и други ключови събития или действия.
Benachrichtigungen, Alarme und andere wichtige Ereignisse und Aktionen werden durch akustische und Vibrationsalarme angezeigt.
(Смях) Чух голямо разнообразие от тонове.
(Gelächter) Ich habe da verschiedene Töne gehört.
Трябват ви хора, които искат да носят тонове дрехи.
Sie brauchen Menschen, die Tonnen von Kleidung tragen wollen.
Ако отидете на моя сайт, има тонове неща.
Auf meiner Internetseite sind tonnenweise Informationen.
(Музика) Добре, ако допуснем, че при пациент с кохлеарен имплант възприемането на тонове може да бъде отместено с две октави, нека видим какво се случва тук, когато разбъркаме това в рамките на един полутон.
(♫ Musik) Gut, wenn wir jetzt bedenken, dass die Tonhöhenwahrnehmung eines Cochleaimplantatpatienten bis zu zwei Oktaven abweichen kann, lassen Sie uns ausprobieren, was passiert, wenn wir einen Zufallsgenerator auf einen Halbton Abweichung einstellen.
И от това, само малък процент някога става заразно и получава тонове гледания и се превръща в културен момент.
Davon wieder wird nur ein winziger Prozentsatz jemals viral und wird tausende Male angeschaut und so zum kulturellen Moment.
Чистихме тонове вонящи, гниещи останки на риба от местния завод за обработка на риба.
Wir räumten tonnenweise stinkende, verrottende Fischkadaver aus der dortigen Fischverarbeitungsfabrik.
Целият е в розови, кремави и успокояващи тонове.
Es ist komplett pfirsich- und pinienfarben und in beruhigenden Farbtönen.
В същото време изхвърляме милиони тонове хранителни отпадъци, с които ние можем и трябва да ги храним.
Gleichzeitig werfen wir Millionen Tonnen von Lebensmittelabfall weg, die wir an unser Vieh verfüttern könnten und sollten.
Но реалността ни мултитаскинг е доста по-различна, и пълна с тонове информация.
Aber unsere Multitasking-Realität sieht ganz anders aus, tonnenweise voll mit Informationen.
и това е защото, когато търсим рак на панкреаса, ние търсим в кръвния поток, който изобилства от тонове и тонове протеини, а вие търсите тази миниатюрна разлика в този мъничък обем от протеин,
und zwar weil wir auf der Suche nach Bauchspeicheldrüsenkrebs unseren Blutkreislauf betrachten, der überfüllt mit einer riesigen Menge von Proteinen an, und man sucht nach diesem winzigen Unterschied in dieser winzigen Anzahl an Proteinen,
Милиони тонове изхвърлени рибарски мрежи, които продължават да убиват.
Millionen Tonnen ausrangierter Fischerei-Netze, Material, das nicht aufhört, zu töten.
и работим за създаване на машини от мегаватен мащаб, които летят на 2000 фута и генерират тонове чисто електричество.
Wir arbeiten an Maschinen im Megawattbereich, die in 700 Meter Höhe fliegen und Tonnen an sauberer Energie produzieren.
Когато напишеш най-продаваната книга на света, това носи тонове и тонове пари.
Wenn man einen weltweiten Bestseller schreibt, dann bedeutet das tonnenweise Geld.
По-късно открих също така, че чувах затруднено, вероятно по рождение, високите тонове
Später stellte ich fest, dass ich hohe Frequenzen nicht hören konnte, wahrscheinlich ein Erbfehler.
Може, много иновационно, всъщност да променя тонове без да рискува големи дисонанси.
Er kann, sehr innovativ, sogar die Tonart wechseln ohne das Risiko großer Dissonanzen einzugehen.
Че това е пътувало от Гудуил във Вирджиния и се е преместило в по-голяма индустрия, която по това време раздаваше милиони тонове дрехи втора ръка за Африка и Азия.
Dass dieses Ding in die Altkleidersammlung in Virginia geriet und von da seinen Weg in den größeren Betrieb fand, der zu dieser Zeit Millionen von Tonnen an Secondhand-Kleidung nach Afrika und Asien lieferte.
1.2946801185608s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?