Übersetzung von "тайнствени" in Deutsch

Übersetzungen:

covert

So wird's gemacht "тайнствени" in Sätzen:

В личния опит на отделния смъртен тези различни нива несъмнено стават повече или по-малко единни, както и личностно значими, благодарение на незабележимите и тайнствени действия на божествения Настройчик на Съзнанието.
In der persönlichen Erfahrung eines einzelnen Sterblichen werden diese verschiedenen Ebenen durch das unbemerkte und geheimnisvolle Wirken des göttlichen Gedankenjustierers ohne Zweifel mehr oder weniger geeint und persönlich bedeutungsvoll gemacht.
Като свидетелство за пътя си, са оставили тайнствени гравюри и рисунки, като тaзи картина с хора, триъгълници и зиг-заг от Охо Гуареня в Испания.
Um ihre Durchreise zu bezeugen, hinterließen sie geheimnisvolle Gravuren und Malereien, wie dieses Bild von Menschen, Dreiecken und Zickzack aus Ojo Guareña in Spanien.
Техните имена са свързани с природата и характера на тези същества и са част от една от седемте всеобщи тайнствени загадъчни сфери на Рая.
Sie beziehen sich auf Natur und Charakter dieser Wesen und gehören zu einem der sieben universellen Mysterien der geheimen Sphären des Paradieses.
Ще се намесят тайнствени и зли сили сватбената веселба ще се превърне в дълбока скръб.
Geheimnisvolle, böse Kräfte sind am Werk und die Hochzeitsfreude wird in Trauer verwandelt werden.
Мисля, че тъкмо щяхте да ми кажете, че очите ми са тайнствени като звездите.
Ich glaube, Sie wollten mir gerade sagen, dass meine Augen so geheimnisvoll wie die Sterne sind.
В Китай му приписват тайнствени сили, но всъщност то дори не ловува.
Es ist kein Raubtier. Der chinesischen Überlieferung nach hat es mythische Kräfte, jagt aber nicht.
Боже, със Своето величие, и със своите тайнствени дела, отне това дете от нас.
Gott hat in seiner Größe und in seinem geheimnisvollen Wirken dieses Kind von uns genommen.
Пишеше страница след страница със странни тайнствени символи.
Sie hat jede Menge Seiten mit seltsamen, kryptischen Symbolen gefüllt.
Добре, тайнствени човече, кой си ти?
Okay, mysteriöser Mann,... wer bist du?
Ще спя с черни тайнствени мъже.
Und werde dunkle, geheimnisvolle Männer aufreißen.
"Няколко тайнствени мъже пътуващи във времето, го застреляха."
"Das waren ein Haufen geheimnisvoller Jungs, die wissen, dass ich eine Zeitreisende bin. "
Всичките тази тайнствени убийства и картата на Дявола всичко е било за заблуда.
Ich hatte ohnehin meine Zweifel. Der Täter hat die Karten nur beigelegt, um die Morde noch dramatischer zu inszenieren.
И баща ми смята, че указанията за локацията на философския камък. Са кодирани по някакъв начин в тези тайнствени символи.
Mein Vater meinte, Hinweise auf den Verbleib des Steins seien irgendwie in diesen Geheimsymbolen verschlüsselt.
Иска ми се да бяха по-тайнствени.
Ich wünschte, sie wären es manchmal mehr.
Безплатни билети, тайнствени призовки, дори ми се обади на номера на ТАРДИС.
Freikarten, geheimnisvolle Aufforderungen, er rief sogar die TARDIS an.
Давашките слуги на гневни, тайнствени богове, съзряли в Олдън дар от сатаната, могъщо и зловредно оръдие, което да бъде използвано в безнадежната им война срещу нас.
Und diese wilden Diener von verärgerten, unheimlichen Göttern sahen in Alden ein Geschenk von Satan. Eine mächtige und grausame Waffe, die sie in einem hoffnungslosen Krieg gegen uns einsetzen konnten.
Един след обяд дойдоха няколко гости, тайнствени гости.
Eines Nachmittags kamen ein paar Gäste an, geheimnisvolle Gäste.
А сега ми говорите за карти, тайнствени смърфове и леговището на Гаргамел.
Jetzt redet ihr von Karten und mysteriösen Schlümpfen und Gargamel.
Независимо от нашата смътна представа за бъдещето на мидсонитите ние знаем, че всяка локална вселена в Орвонтон разполага с нарастващ корпус от тези тайнствени същества.
Ungeachtet unserer Ungewissheit hinsichtlich der Zukunft der Midsoniter wissen wir, dass jedes Lokaluniverum Orvontons solch ein anschwellendes Korps dieser geheimnisvollen Wesen beherbergt.
Тези духове са източник и модел за поведение в останалите повече или по-малко тайнствени и не докрай разбирани бързи реакции на разума към материалното обкръжение.
Sie sind Quell und Modell des ansonsten mehr oder weniger mysteriösen Verhaltens des Verstandes und seiner unvollkommen begriffenen, schnellen Reaktionen auf die materielle Umgebung.
(220.3) 19:5.8 Понастоящем с мен са свързани над дванадесет категории същества и само Единичният Посланик осъзнава присъствието на тези тайнствени троични същества.
Von den über zwölf Ordnungen von Wesen, die im jetzigen Zeitpunkt mit mir zusammenarbeiten, ist der Einsame Botschafter der einzige, welcher sich der Gegenwart dieser geheimnisvollen Wesenheiten der Trinität bewusst ist.
Ние все още не сме познали напълно всичко онова, което ни обкръжава; и аз вярвам, че значителна част от тази загадъчна дейност се изпълнява от Гравитационните посланици и някои типове Тайнствени Наставници.
Wir beherrschen noch nicht alles, was um uns herum vorgeht; und ich glaube, dass ein großer Teil dieser undurchschaubaren Arbeit von den Gravitationsbotschaftern und bestimmten Typen von Unergründlichen Mentoren ausgeführt wird.
Въпреки факта, че актрисата принадлежи към категорията на тайнствени и мистериозни звезди, Меган често се появява на плажа в бански костюм.
Trotz der Tatsache, dass die Schauspielerin der Kategorie der geheimnisvollen und geheimnisvollen Stars angehört, erschien Megan oft am Strand in einem Badeanzug.
Какво значение трябва да придаваме на този факт, че двойките, събиращи се на Сферата на Наместниците, се намират в изключително подчинение на могъщите тайнствени същества – Архитектите на Вселената?
Welche Bedeutung sollten wir der Tatsache beimessen, dass die sich auf Vizegerington ansammelnden Paare der ausschließlichen Leitung jener mächtigen und geheimnisvollen Wesen, der Architekten des Alluniversums, unterstehen?
Тези Тайнствени Наблюдатели постоянно помагат в създаването на духовните владения на Михаил в цялата вселена Небадон и едновременно с това по тайнствен начин спомагат за стабилизиране на владичеството на Извечно Древните в Орвонтон.
Die Unergründlichen Mentoren helfen fortwährend bei der Errichtung der geistigen Herrschaft Michaels im ganzen Universum von Nebadon, während sie auf mysteriöse Weise zur Stabilisierung der Souveränität der Ältesten der Tage von Orvonton beitragen.
Вътре в кулата има тревисти равнини и пустини, високи планини, и други тайнствени, магически лица.
Im Inneren des Turms gibt es grasbewachsenen Ebenen und Wüsten, hohe Berge, und anderen geheimnisvollen, magischen Einheiten.
Кай губи в тайнствени гори, където много врагове, които чакат, мисия е да се бори срещу враговете си със специални способности.
Kai verlor in geheimnisvolle Wälder, wo viele Feinde warten, ist Kai 's Mission, um gegen seine Feinde mit besonderen Fähigkeiten zu kämpfen.
Тайнствени срещи се случват между Джефри и членовете на общността Две Милс.
Mysteriöse Begegnungen treten zwischen Jeffrey und Mitgliedern der Two Mills Community auf.
Религията не е робската вяра в заплахата с наказание или в магическите обещания за бъдещи тайнствени награди.
Religion ist kein sklavischer Glaube an angedrohte Strafen oder magische Versprechungen künftiger mystischer Belohnungen.
Харесвам специални мисии и тайнствени цели.
Ich mag Spezialaufträge und geheime Aufgaben.
Те самите не са много тайнствени.
An und für sich sind diese nicht wirklich mysteriös.
0.63508105278015s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?