Übersetzung von "статут" in Deutsch


So wird's gemacht "статут" in Sätzen:

Какви са тези звездички под името/аватара ми? Нарича се ранг, те отбелязват колко мнения сте пуснали на форумите или пък вашия статут на тези форуми.
Abhängig von dem gewählten Style ist das erste Bild meist mit deinem Rang verknüpft: Oft sind dies Sterne, Kästchen oder Punkte, die deine Beitragszahl oder deinen Status im Forum angeben.
е) „статут на субсидиарна закрила“ е признаването от държава членка на гражданин на трета страна или на лице без гражданство за лице, което може да получи субсидиарна закрила;
g) ‚subsidiärer Schutzstatus‘ [bezeichnet] die Anerkennung eines Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen durch einen Mitgliedstaat als Person, die Anspruch auf subsidiären Schutz hat;
Нашият статут (и този на всички идентифицирани сътрудници) като автори на материали на нашия сайт трябва винаги да бъдат признати.
Unsere Stellung (und die Stellung aller identifizierten Mitwirkenden) als Verfasser des Inhalts unserer Seite muss jederzeit anerkannt werden.
Глобен сте един кредит за нарушаване на езиково-моралният статут.
Ein Credit Strafe wegen Verstoß gegen das Verbal-Moral-Gesetz.
Процедурните правилници на Съда и на Общия съд съдържат всички необходими разпоредби за прилагането или ако това се налага, допълването на настоящия статут.
Die Verfahrensordnungen des Gerichtshofs und des Gerichts enthalten alle Bestimmungen, die für die Anwendung dieser Satzung und erforderlichenfalls für ihre Ergänzung notwendig sind.
Искам да номинирам единствения човек в Шинбоун с подходящите квалификации да поведе борбата за щатски статут.
Ich will einen Mann nominieren, der für mich der Einzige in Shinbone ist, der die Qualifikationen hat, um für uns für Souveränität zu kämpfen.
Отидох във Вашингтон и получихме статут на щат.
Ich ging nach Washington und wir bekamen die Souveränität.
Винаги плячка, аз цар съм сега с нов житейски статут нали съм!
Ich habe keine Lust mehr Ich habe den Mut Ich brauch etwas mehr Niveau
Сър Дои разбира, че Нарицугу ще съсипе шогуната ако получи по-висш политически статут.
Die hier geschilderte wahre Geschichte ereignete sich 100 Jahre vor dem Abwurf der Atombomben auf Hiroshima und Nagasaki.
Флетчер не е с таен статут в агенцията и може да се обяви публично.
Fletcher ist kein verdeckt arbeitender Agent der Behörde, deshalb darf sein Name genannt werden.
Искрено вярвам, че ще успееш и ще бъдеш възнаграден с висшия статут, който така желаеш.
Ihr habt mein volles Vertrauen, und ich belohne Euch mit der ersehnten hohen Stellung.
Не само, че е възможно, а е лесно постижимо да премахнем всички негативни емоционални импулси, и да доведем човека до присъщия му статут на перфектност.
Es ist nicht nur möglich, sondern sogar leicht zu erreichen, dass wir all unsere niederen Triebe überwinden. Und die Menschheit in ihren angeborenen Zustand der Perfektion zurückversetzen.
уверен, че те ще ми дадат постоянен статут.
Ich bin mir sicher, dass sie mir das Asyl permanent gewähren.
Сноудън поиска бежански статут от ООН и се скри.
Snowden beantragt über die UN politisches Asyl und taucht unter.
Предлага се статут както за европейските политически партии, така и за европейските политически фондации.
Europäische politische Parteien und europäische politische Stiftungen sollen beide ein europäisches Statut erhalten.
Трябва ли имигрантите в Мексико да имат статут на двойно гражданство?
Sollten Immigranten nach Chile den Status der Staatsbürgerschaft erhalten?
КАТО ЖЕЛАЯТ да приемат Статут на Съда на Европейския съюз, предвиден в член 281 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
IN DEM WUNSCH, die in Artikel 281 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) vorgesehene Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union festzulegen
Две от тях – Дания и Обединеното кралство – имат специален статут съгласно условията на съответните протоколи към Договора.
Zwei dieser Länder, nämlich Dänemark und das Vereinigte Königreich, haben im Einklang mit den Bedingungen der entsprechenden Protokolle, die dem Vertrag beigefügt sind, einen Sonderstatus.
условията за предоставяне и отменяне на статут на дългосрочно пребиваващ, предоставен от една държава членка на граждани на трети страни, които пребивават легално на нейна територия, както и свързаните с това права […]“.
(21) Der Mitgliedstaat, in dem der langfristig Aufenthaltsberechtigte sein Aufenthaltsrecht ausüben möchte, sollte überprüfen können, ob diese Person die Voraussetzungen erfuellt, um sich in seinem Hoheitsgebiet aufzuhalten.
Правният статут на анаболни стероиди се различава от една държава в друга.
Der rechtliche Status von Anabolika variiert von einem Zustand in einen anderen.
като взе предвид решението на Европейския съвет от 26 и 27 юни 2014 г. за предоставяне на Албания на статут на страна - кандидатка за членство в ЕС,
unter Hinweis auf den Beschluss des Europäischen Rates vom 26./27. Juni 2014, Albanien den Status eines Bewerberlandes im Hinblick auf die EU-Mitgliedschaft zu gewähren,
Трябва ли имигрантите в Швеция да имат статут на двойно гражданство?
Sollten Immigranten nach Schweden den Status der Staatsbürgerschaft erhalten?
б) имат разрешение за пребиваване в държавата членка по линията на временна закрила или са поискали разрешение за пребиваване със същия мотив и очакват решение по своя статут;
b) denen zwecks vorübergehenden Schutzes der Aufenthalt in einem Mitgliedstaat genehmigt wurde oder die aus diesem Grund um eine Aufenthaltsgenehmigung nachgesucht haben und über deren Rechtsstellung noch nicht entschieden ist;
Нашият статут (и този на всички идентифицирани сътрудници) като автори на съдържание на нашия уеб сайт, трябва винаги да се признава.
Unser Autorenstatus (sowie auch derjenige aller genannten Mitverfasser) des Materials unserer Website muss stets erkenntlich sein.
ЕС даде на Черна гора статут на кандидат за членство и определи седем основни приоритета, които страната трябва да изпълни, за да започне преговори за присъединяване.
2010 verlieh die EU Montenegro den Kandidatenstatus und legte sieben Schlüsselprioritäten fest, die das Land erfüllen muss, um die Einleitung von Beitrittsverhandlungen zu erreichen.
Те са също така ваши по-големи братя, другари по дълга борба за постигането на Урантия на устойчив статут в светлината и живота.
Wir wissen, dass Adam und Eva in dieser Weise bestimmt sind, ihre irdischen Gefährten während des Paradiesabenteuers zu begleiten, wenn Urantia einmal im Licht und Leben beheimatet sein wird.
Трябва винаги да се признава нашият статут (и този на всички идентифицирани сътрудници) на автори на съдържание на нашия Сайт.
Es muss immer auf unsere Rechtsstellung (und jene der genannten Beteiligten) als Urheber des Materials auf unserer Site hingewiesen werden.
Трябва ли имигрантите в Италия да имат статут на двойно гражданство?
Sollten Pensionszahlungen für Regierungsmitarbeiter im Ruhestand erhöht werden? stats diskutieren
Трябва ли имигрантите в Нидерландия да имат статут на двойно гражданство?
Sollten Einwanderer in die Niederlande den Status der Staatsbürgerschaft erhalten?
Трябва ли имигрантите в Чили да имат статут на двойно гражданство?
Sollten Immigranten nach Australien den Status der Staatsbürgerschaft erhalten?
Те направо осигуриха втора класа статут на жените в Гражданския кодекс.
Sie haben im Grunde genommen den Zweite-Klasse-Status von Frauen im Zivilgesetz verankert.
Общоприетото мнение е, че експертите са хора с научни степени, гръмки титли, дипломи, автори на бестселъри, хора с висок статут.
In der gängigen Meinung qualifizieren sich Experten durch irgendeinen höheren Abschluss, durch schicke Titel, Diplome, Bücher, die Bestseller sind -- eben hochklassige Individualisten.
Но шизофренията се представя в широк спектър от социално-икономически статут и има хора с болестта, които са професионалисти с големи отговорности.
Aber Schizophrenie tritt auch in vielen anderen Gesellschaftsschichten auf und es gibt Erkrankte, die mit beiden Beinen fest im Berufsleben stehen und eine große Verantwortung tragen.
Егото ми няма да се засегне. (Смях) Разказвайте я. Споделяйте я с хората, защото хората, които могат да я използват най-много са тези, които нямат ресурси и технология, нямат статут и нямат сила.
Ich habe hierauf keinen Alleinanspruch. (Gelächter) Geben Sie es weiter. Teilen Sie es mit anderen, denn die Menschen, die es benötigen, sind meistens solche, die über keine Mittel oder Technologien verfügen, keinen Status und Macht haben.
Бракът беше икономическа институция, която ни предоставяше вечно партньорство и с него, деца и социален статут и продължение на рода и другарство.
Ehe war eine wirtschaftliche Institution, durch die man eine lebenslange Partnerschaft im Hinblick auf Kinder, sozialen Status, Erbfolge und Kameradschaft einging.
Причините за този нисък статут на възрастните хора в САЩ са няколко.
Es gibt mehrere Gründe für den niedrigen Status älterer Menschen in den USA.
Тази игра на Монополи може да бъде използвана, за да разберем как работи обществото и неговата йерархична структура, в която някои хора имат много пари и статут, а много хора нямат.
Dieses Monopoly-Spiel kann also als Metapher für das Verstehen unserer Gesellschaft und ihrer hierarchischen Strukturen gesehen werden, in der einige wenige Menschen großen Wohlstand und großes Ansehen genießen, andere hingegen nicht.
Като цяло говорим за месо, подслон, статут, закрила, подобни неща.
Darunter verstehen wir generell Fleisch, Zuflucht, Status, Schutz und ähnliche Dinge.
Съдия Гинсбърг каза, че всяка конституция, написана след края на Втората световна война, е включвала клауза, която прави жените граждани с равен статут, но не и нашата.
Justice Ginsberg sagte etwas wie -- jede Verfassung, die seit dem 2. Weltkrieg verfasst wurde, beinhaltete eine Regelung, die Frauen zu gleichen Bürgern macht, außer der unseren.
По-скоро предоставят на нарцисистите среда да търсят социален статут и внимание.
Vielmehr geben sie Narzissten die Chance, auf sozialen Status und Aufmerksamkeit.
Затова винаги сатирикът, като Ювенал или Маршал, представлявал публиката и се присмивал на аутсайдера, лицето, което не споделяло този субектен статут.
Es war also immer ein Satiriker, wie Juvenal oder Marshall, der sich im Namen des Publikums über einen Außenseiter lustig machte. Über solche, die diesen Subjektstatus nicht besaßen.
Не съм отгледана с богатство, ресурси или кой знае какъв социален статут.
Ich wuchs ohne Wohlstand und Reichtümer auf und gehörte auch keiner höheren Schicht an.
Да се изразя възможно най-деликатно: Играчите на голф са малко чувствителни относно атлетичния статут на тяхната игра.
Lassen Sie mich den springenden Punkt so delikat wie möglich nennen. Golfspieler sind etwas empfindlich was den sportlichen Status ihres Spiels angeht.
Нямаха право на чуждестранен офис, които да им помага с извънредно сложният процес, който стана популярен като "Процесът за окончателният статут на Косово".
Ihnen war kein auswärtiges Amt erlaubt, das ihnen dabei hätte helfen können, mit diesem unwahrscheinlich komplizierten Prozess umzugehen, der später als der Final Status Process des Kosovo bekannt wurde.
2.3942899703979s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?