Übersetzung von "сделки" in Deutsch


So wird's gemacht "сделки" in Sätzen:

Не би трябвало да са нужни всичките тези усилия за да се открие къде отиват парите в сделки като тази.
Es sollten aber nicht so große Bemühungen erforderlich sein, um herauszufinden, wo das Geld derartiger Geschäfte abblieb.
(б) Информация, свързана със сделки, извършени между вас и нас в или във връзка с тази интернет страница, включително информация, отнасяща се за всички ваши покупки на наши стоки или услуги;
(b) Informationen über alle Transaktionen, die zwischen Ihnen und uns auf oder in Bezug auf diese Website durchgeführt werden, einschließlich Informationen über alle Einkäufe, die Sie von unseren Waren oder Dienstleistungen erbringen;
Когато хората на Ким Джонг-он прибират пари от нелегални оръжейни сделки, сделките се водят от Донг Джонг-хо.
Kim Jong-Uns Männer bereicherten sich durch illegalen Waffenhandel. Den Deal hatte Dongs Vater Jung-Ho ausgehandelt.
Рискът от загуба и собствеността за всички сделки, извършвани по електронен път, преминава върху купувача в Калифорния при електронното предаване до получателя.
Das Verlustrisiko und die Rechte an allen elektronisch übermittelten Einkäufen gehen auf den Käufer in Kalifornien mit der elektronischen Übermittlung an den Empfänger über.
са информирани за задълженията им, произтичащи от отпуснатата помощ, и че поддържат или отделна счетоводна система, или следват подходящ счетоводен кодекс за всички сделки, свързани с операцията;
über ihre aus der Beihilfegewährung resultierenden Verpflichtungen unterrichtet sind und entweder gesondert über alle das Vorhaben betreffenden Vorgänge Buch führen oder für diese einen geeigneten Buchführungscode verwenden;
Групата за прогрес на Африка, ръководена от Кофи Анан, е пресметнала, че Конго може би е загубил повече от $1.3 милиарда от тези сделки.
Das von Kofi Annan geleitete Africa Progress Panel hat kalkuliert, dass der Kongo aufgrund dieser Transaktionen mehr als 1, 3 Milliarden Dollar verloren hat.
Яжте големи сделки на цитрусови плодове, които са с високо съдържание на витамин С, а също и чудесно за вашето здраве.
Verbrauchen Sie attraktive Angebote von Zitrusfrüchten, die reich an Vitamin C und gut für Ihre Gesundheit und Wohlbefinden sind.
Яжте големи сделки на цитрусови плодове, които са с високо съдържание на витамин С, а също и превъзходно за вашето здраве.
Essen Sie attraktive Angebote von Zitrusfrüchten, die reich an Vitamin C und auch wunderbar für Ihre Gesundheit sind.
Както когато ми предложи онези кокошкарски сделки?
Arbeitest du hart? Du hast hart an der Analyse meiner Aktien gearbeitet. Was hat's dir gebracht?
При последните 7 сделки, които сключих 2.5 милиона акционери получиха печалба от 12 милиарда долара.
Meine letzten sieben Geschäfte betrafen 2, 5 Millionen Aktionäre, die einen Brutto-Gewinn von 12 Milliarden Dollar machten.
Той е федерален - колко сделки е сключил през живота си?
Werden die uns sehr sehr schnell finden... Er ist FBI-Agent Was denkt ihr, wieviele Abmachungen zwecks Hafterleichterung er schon gemacht hat?
Не съм тук да правя сделки.
Ja, ich will keinen Deal mit dir aushandeln, ok?
Не е точно от тоя тип сделки.
Nah, das ist so eine Art Schreibkram-freier Deal.
И не правим сделки с терористи.
Und wir machen keine Deals mit Terroristen.
Набиране на средства, сделки, негативна публичност.
Spenden sammeln, Gewerkschaftsdeals... Das wollte ich alles nicht. Negative Werbung...
Този, както те го нарекоха - "съвместно разположен" компютър, движи всички сделки на борсата и я удря с огромен брой транзакции по начини, които обират стотинките от борсата.
Dieser "ko-lokalisierte" Computer, wie sie ihn nennen: Er berechnet jeden Handel an der Börse voraus und beschießt die Börse mit Unmengen an Aufträgen in einer Art und Weise, dass beim Handel Centbeträge abzwackt werden können.
По-скоро ще плувам в боклук, отколкото да правя сделки с нищожество като теб.
Ich würde lieber durch brennenden Müll schwimmen, als die Hand... von einer Dreck fressenden Mutation wie Ihnen zu schütteln.
Зрителите ви не ги ли е грижа за корпорации, които правят сделки в задните стаички с политиците, за да прецакат местния бизнес?
Interessieren sich die Zuschauer nicht für eine Firma, mit Politikern die heimlich Geschäfte macht, um einen anderen lokalen Betrieb fertigzumachen?
Няма да правя никакви сделки с теб.
Ich gehe keinen Handel mit Ihnen ein.
Изгубил ги е от лоши сделки и хазарт.
Am Ende hatte er schlechtes Land und eine Spielsucht.
Никой, никой не разваля сделки с мен.
Niemand bricht seine Abmachung mit mir.
Зад гърба ми сключваше сделки, които знаеше, че не одобрявах.
Du bist mir in den Rücken gefallen, hast Deals gemacht, von denen du wusstest, ich würde ihnen niemals zustimmen.
Правя сделки за милиони с важни, умни хора, а не като теб.
Clever? - Ich schließe Millionen-Deals ab. - Ist das so?
Не знаех Барток, че добре, че имахме няколко сделки.
Leider kannte ich Fürst Bartok nicht so gut. Obwohl wir Geschäfte machten.
Гавирия щеше да сключи стотици сделки с дявола преди да сключи такава с Пабло.
Gaviria könnte 100 Pakte mit dem Teufel schließen, bevor er einen Deal mit Pablo machte.
Трябва да знаем какви сделки се сключват там.
Wenn dort Deals vonstattengehen, müssen wir es uns ansehen.
Създава условия за сделки, за които Каспър помагаше.
Legt die Grundsteine für die Deals, die Caspere vermittelte.
Накрая беше половин човек и клечеше точно тук, сключвайки сделки с призраците в пламъците.
Zuletzt war er nur noch halb Mensch. Er hockte genau hier und verbündete sich mit Geistern in den Flammen.
Пред нещата, които правех в Африка, вашите сделки изглеждат смешни.
Die Dinge, die ich in Afrika getan habe, lassen Eure Geschäfte armselig dastehen.
7.3 Всички електронни финансови сделки, сключени чрез нашия уебсайт, ще бъдат защитени с технология за кодиране.
Alle elektronischen Transaktionen, die über unsere Website getätigt werden, sind durch Verschlüsselungstechnologie geschützt.
Вярно, че последната минута сделки винаги са най-изгодните за почивка в Филипини ли е?
Stimmt es, dass Last-Minute-Angebote für Urlaub in Kambodscha immer die kostengünstigste sind?
Вярно, че последната минута сделки винаги са най-изгодните за почивка в Занзибар ли е?
Stimmt es, dass Last-Minute-Angebote für Urlaub in Sansibar immer die kostengünstigste sind?
Директива 2011/7/ЕС относно борбата със забавяне на плащането по търговски сделки е средството на ЕС за справяне с проблема със просрочените плащания.
Directive 2011/7/Richtlinie 2011/7/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 2011 zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr Text von Bedeutung für Amtsblatt der Europäischen Union
(Г) Информация, свързана с всички покупки, които правите на нашите продукти или всякакви други сделки (включително вашето име, адрес, телефонен номер, имейл адрес);
Informationen, die Sie zum Zwecke der Anmeldung zu unseren Website-Services, E-Mail-Benachrichtigungen und/oder Newslettern uns zur Verfügung stellen (einschließlich Name, Adresse, Postleitzahl, E-Mail und Passwort);
Комисията подкрепя засиленото сътрудничество по данъка върху финансовите сделки
Gemeinsame Regeln für eine Finanztransaktionssteuer – Häufig gestellte Fragen
Въведете своя имейл адрес да получавате сделки и купони.
Geben Sie in Ihre E-Mail-Adresse ein, um Angebote und Gutscheine zu erhalten.
Открийте най-добрите сделки с Резервации, оценки и съвети за хотели, курорти, полети, квартири, пакетни туристически пътувания и още много!
Erhalten Sie jetzt günstige Hotelbuchungen und sparen Sie bis zu 75%! Buchen, Berichte und Tipps zu Hotels, Resorts, Pensionen, Ferienhäuser, Pauschalreisen, Reiseführer und vielen mehr!
Мога да видя, че rondoron е завършил 553 сделки със 100% успеваемост.
Ich kann sehen, dass rondoron 553 Tauschgeschäfte abgeschlossen hat mit einer Erfolgsrate von 100%.
И аз попитах: "Да не искате да ми кажете, че съм единствената жена, която е участвала в сделки в този офис през тази година?"
Und ich sagte: "Heißt das etwa, dass ich die einzige Frau bin, die innerhalb eines Jahres in diesem Büro einen Deal verhandelt hat?"
Тези сделки създават съюзници, а не врагове.
Diese Transaktionen schaffen Verbündete, keine Gegner.
Така че всяко обвинение в корупция или сделки на тъмно между властите или бизнеса, ще породи социален протест или дори безредици.
Jede Beschuldigung über Korruption oder Hintertürengeschäften zwischen Ämter oder Geschäften würde ein sozialer Aufschrei oder Unruhen verursachen.
В тези страни се случват повече икономически сделки и се създава по-голямо богатство, облекчаващо бедността.
In diesen Ländern finden mehr wirtschaftliche Transaktion statt und es wird mehr Wohlstand produziert, die Armut gelindert.
През 1999, когато Global Witness призова петролните компании да направят прозрачни плащанията по сделки, някои хора се смееха на крайната наивност на тази малка идея.
Als 1999 Global Witness dazu aufrief, dass Ölkonzerne ihre Zahlungen transparent machen sollten, lachten uns einige Menschen wegen der extremen Naivität dieser kleinen Idee aus.
Оказа се, че едно от момчетата там, мой приятел, с който всъщност никога не сме се срещали, сприятелихме се чрез някои реквизитни сделки, той е управител на местна леярна.
Es stellte sich heraus, dass einer dieser Typen dort, ein Freund von mir, den ich zwar noch nie getroffen, mit dem ich mich aber über die Requisiten befreundet hatte, der Leiter einer Gießerei in der Nähe war.
2.3835871219635s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?