Übersetzung von "ранен" in Deutsch


So wird's gemacht "ранен" in Sätzen:

Но ще укрепя мишците на Вавилонския цар, и ще туря меча Си в ръката му; а мишците на Фараона ще строша, и той ще охка пред него, както охка смъртно ранен човек.
24 Aber die Arme des Königs von Babel will ich stärken und ihm mein Schwert in die Hand geben und will die Arme des Pharao zerbrechen, daß er vor ihm stöhnen soll wie ein tödlich Verwundeter.
А един човек стреля без да мери, и удари Израилевия цар между ставите на бронята му; за това той рече на колесничаря си: Обърни ръката си та ме изведи из сражението, защото съм тежко ранен.
Ein Mann aber spannte den Bogen von ungefähr und schoß den König Israels zwischen Panzer und Wehrgehänge. Und er sprach zu seinem Fuhrmann: Wende deine Hand und führe mich aus dem Heer, denn ich bin wund!
И стрелците устрелиха цар Иосия; и царят рече на слугите си: Изведете ме от тук, защото съм тежко ранен.
23Aber die Schützen schossen auf den König Josia und der König sprach zu seinen Männern: Führt mich fort; denn ich bin schwer verwundet!
Ако чичо ми е заловен и ранен, искам да остана тук, докато не го освободим.
Wenn mein Onkel... gefangen und verwundet ist, will ich hierbleiben... solange es nötig ist, bis er freikommt.
Ето, земеделецът чака драгоценния плод от земята и за него търпи дълго, докле получи дъжд ранен и късен.
Siehe, der Ackersmann wartet auf die köstliche Frucht der Erde und hat Geduld ihretwegen, bis sie den Früh-und Spätregen empfange.
14 И мамеше живеещите на земята чрез знаменията, които му беше позволено да извърши пред звяра, като казваше на живеещите на земята да направят образ на звяра, който беше ранен от сабята и оздравя.
14 und verführt, die auf Erden wohnen, um der Zeichen willen, die ihm gegeben sind zu tun vor dem Tier; und sagt denen, die auf Erden wohnen, daß sie ein Bild machen sollen dem Tier, das die Wunde vom Schwert hatte und lebendig geworden war.
И мамеше живеещите на земята чрез знаменията, които му беше позволено да извърши пред звяра, като казваше на живеещите на земята да направят образ на звяра, който беше ранен от сабята и оздравя.
Und das Tier wurde ergriffen und mit ihm der falsche Prophet, der vor seinen Augen die Zeichen getan hatte, durch welche er die verführte, die das Zeichen des Tieres angenommen und das Bild des Tieres angebetet hatten.
Както розмарин е в изобилие в силни антиоксиданти, може да постави препятствие в много ранен стареене.
Als Rosmarin reich an festen Antioxidantien ist, kann es eine Verstopfung in Ihrem sehr frühzeitigen Altern platzieren.
Сержант, возя тежко ранен, ако не е умрял вече.
Ich habe hier einen schwer Verwundeten, falls er nicht schon tot ist.
Този е бил тежко ранен от нещо.
Und nun hat irgendwer das hier schwer verletzt.
Супер 61, на земята имаме ранен.
Super 6-1, wir haben einen Verwundeten am Boden.
Когато си ранен и уплашен толкова дълго, страхът и болката ти се превръщат в омраза, а омразата започва да променя света.
Aber wenn man so lange verletzt und eingeschüchtert wurde dann wandeln sich die Angst und der Schmerz zu Hass... Und der Hass beginnt, die Welt zu verändern.
Кажи им, че Артър Уизли е ранен и децата му ще пристигнат там скоро с летекод.
Sagen Sie Bescheid, dass Arthur Weasley schwer verletzt ist, und dass seine Kinder bald ankommen werden. Per Portschlüssel.
Хаузър е ранен, но Греденко познава брат му.
Hauser wurde verwundet. Er hat noch einen Bruder, den Gredenko kennt.
Иска да знае дали съм ранен.
Er will wissen, ob ich verletzt bin.
Си Си и Аарън паднаха мъртви, но Одъс беше само ранен.
C.C. Wharton und Aaron Wharton waren sofort tot, Odus war nur angeschossen.
Уведомиха ми, че живия нападател е тежко ранен.
Ich bin sicher, denen wird es gut ergehen. Mir wurde gesagt, dass der Mörder, der überlebt hat, schwer verletzt ist.
Имаме ранен на борда, насочете ни към следващата болница.
Wir haben einen Verwundeten an Bord. Leiten Sie uns ins nächste Krankenhaus.
Моето слънце и звезди е ранен.
Meine Sonne, meine Sterne, du bist verwundet. Ein Kratzer,
Някой от тях ранен ли е?
Ist einer von ihnen getroffen worden? Scheint, es gab eine Menge Schüsse.
Но Валето не е мъртъв, само леко ранен, и държи арбалет в ръцете си.
Doch Karobube ist nicht tot, nur verletzt. Er hat noch 'ne Armbrust parat.
Вероятно двойно убийство, самоубийство и един сериозно ранен млад мъж.
Der Tatort weist auf einen Doppelmord hin, Selbstmord und wir haben einen schwer verletzten jungen Mann.
Три пъти си воювал в Афганистан и си бил ранен в провинция Кунар.
Du warst also drei Dienstzeiten in Afghanistan... und wurdest in der Provinz Kunar verwundet.
Ако кръвта на меча принадлежи на Фун Ю-сау, значи той е ранен.
Angenommen, das Blut, das auf dem Schwert war, ist wirklich sein Blut.
Нападател остави ранен полицай и друг мъртъв.
...eine stadtweite Suche nach dem Täter, der einen Polizeibeamten ernsthaft verletzt und einen weiteren ermordet hat.
Учителят Tin е тежко ранен и иска да ви види.
Meister Tin hatte einen Unfall und wurde verletzt. Er möchte Sie sehen.
Ранен си, оставяш следи, къде би отишъл?
Wenn du verletzt wärst und du wüsstest, dass du eine Spur hinterlässt,
Тя следва да позволява на органите за надзор на пазара да предприемат действия на по-ранен етап по отношение на такива продукти в сътрудничество със съответните стопански субекти.
Auf diese Weise könnten die Marktüberwachungsbehörden in Zusammenarbeit mit den betreffenden Wirtschaftsakteuren bei derartigen Geräten zu einem früheren Zeitpunkt einschreiten.
Ще има ли разлика в цената на играта по време на „Ранен достъп“ и след това?
” Wird dieses Spiel während und nach Early Access unterschiedlich viel kosten?
Тя следва също така да позволява на органите за надзор на пазара, в сътрудничество със съответните икономически оператори, да предприемат действия на по-ранен етап по отношение на такива устройства.
Auf diese Weise könnten die Marktüberwachungsbehörden in Zusammenarbeit mit den betreffenden Wirtschaftsakteuren bei derartigen Produkten zu einem früheren Zeitpunkt einschreiten.
Това е в своя ранен етап, но ето как изглежда в момента.
Die Idee ist noch in den Anfängen, aber sieht aktuell so aus:
Един по-ранен пример за това е когато Йохан Кеплер е бил обсебен идеята да разбере едно друго число - защо Слънцето се намира на 93 милиона мили от Земята.
Ein frühes Beispiel kommt vom großen Astronomen Johannes Kepler, der davon besessen war, eine andere Zahl zu verstehen – warum die Sonne 93 Millionen Meilen von der Erde entfernt ist.
(Смях) Технологията за трансдермално оптично изобразяване е в много ранен етап на развитие.
(Lachen) Unsere transdermale optische Bildgebungstechnologie steckt noch in den Kinderschuhen.
Ние показхме, че може да се спре и дори обърне напредъка на рак на простата, в ранен стадий, и подобно, на рак на гърдата, като просто се направят тези промени.
Wir haben gezeigt, dass man das Fortschreiten von frühem Prostatakrebs und auch Brustkrebs stoppen und umkehren kann einfach durch diese Änderungen.
Шоумените използвали същите кодирани цилиндри, за да контролират физическите движения на това, което наричали автомат, ранен вид робот.
Schausteller benutzten solche kodierten Zylinder, um damit die Bewegungen von Automaten zu steuern, frühen Formen von Robotern.
Това заглавие - тази фраза - идва от един критик, ранен критик, а това е пасаж, който ми е любим и бих искал да ви го прочета.
Nun, dieser Titel, dieser Ausdruck, kommt von einem Kritiker, einem frühen Kritiker und dies ist eine Passage, die ich einfach liebe, und ich würde sie Ihnen gerne vorlesen:
И битката се засилваше против Саула, и стрелците го улучиха; и той бе тежко ранен от стрелците.
Und der Streit ward hart wider Saul, und die Schützen trafen auf ihn mit Bogen, und er ward sehr verwundet von den Schützen.
А един човек устрели без да мери, и удари Израилевия цар между ставите на бронята му; затова той рече на колесничаря: Обърни юздата та ме извади из войската, защото съм тежко ранен.
Es spannte aber ein Mann seinen Bogen von ungefähr und schoß den König Israels zwischen Panzer und Wehrgehänge. Da sprach er zu seinem Fuhrmann: Wende deine Hand und führe mich aus dem Heer, denn ich bin wund!
1.172082901001s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?