Übersetzung von "промених" in Deutsch

Übersetzungen:

geändert

So wird's gemacht "промених" in Sätzen:

Промених си часовата зона, но времето все още е грешно!
Ich habe die Zeitzone eingestellt, aber die Rubrikenuhr geht immer noch falsch!
Аз промених часовия пояс, но времето продължава да бъде грешно!
Ich habe die Zeitzone gewechselt und die Zeitangaben sind immer noch falsch!
Промених условията на теста, за което ме наградиха.
Ich wurde für originelles Denken gelobt. Ich verliere nicht gern.
Щях да ти кажа да се предадеш, но си промених решението.
Ich wollte empfehlen, zu tun, was sie dir sagen aber jetzt habe ich's mir anders überlegt.
Аз се промених заради теб, Шрек.
Ich hab mich dir zuliebe auch geändert.
Преди беше така, но се промених.
Das mag gestimmt haben, aber ich habe mich geändert.
Промених протоколите на последната игра, за да изгубим мача.
Ich änderte das Endspiel-Protokoll, damit er das letzte Turnier verliert.
Затова заминах и се промених в някой, когото смятах за победител.
Also ging ich weg und verwandelte mich in das, was ich für einen Gewinner hielt.
Знам, че се промених, откакто започнах свой бизнес, но не искам да го приема.
Ich weiß, ich habe mich verändert, seit mein Geschäft läuft, aber ich wollte es nie zugeben.
Промених външния си вид, отказах се от науката и вече никой не ми се подиграва.
Also verpasste ich mir einen neuen Look... gab dieses ganze schlaue Wissenschaftszeug auf... und wurde danach nie wieder gehänselt.
NAPSTER не беше провал, аз промених музикалната индустрия към по-добро и завинаги.
Napster war kein Reinfall. Ich hab die Musikbranche für alle Zeiten verändert.
Промених се и се забърках в човешките емоции.
Es bedeutet, dass ich mich verändere und mich zu einem Mann entwickle, der zu Größe fähig ist.
Да, винаги ще имам чувства към теб, но се промених.
Ja, und ich werde immer Gefühle für dich haben,... aber ich habe mich... geändert.
Нищо не промених, докато го нямаше.
Seit er weg war, habe ich hier nichts verändert.
Е, добре че си промених решението.
Gut, dass ich es mir anders überlegt habe.
Ако питаш да ли промених нещо отговорът е не.
Wenn du mich fragst, ob ich etwas ändern würde, dann nein.
Аз поне се промених, а ти се държиш още като 18-годишен!
Alle sagen das. Wenigstens habe ich mich verändert! Du tust, als wärst du noch 18, Jay!
Още ли си гангстер, Джоуи, или те промених?
Sind Sie noch ein Gangster oder habe ich Sie verändert?
Аз не се промених, докато нямах възможност, затова... и тя ще я получи.
Ich hätte mich nie geändert, hätte man mir nicht die Chance gegeben. Also soll sie auch eine bekommen.
Промених се доста от последния път, когато бях в тази стая.
Ich fühle mich wie ein anderer Mensch, seit ich das letzte Mal in diesem Raum war.
Промених животите им, както ще го направя с вашия.
Ich veränderte das Leben dieser Menschen, Ihres kann ich auch verändern!
Репликата беше "гердан от въже", промених я на "гердан на надежда".
Im Original heißt es "ein Seil als Kette um". Ich musste es ändern.
Но днес, възможно в най-хубавата нощ в живота ми, промених мнението си!
Aber heute Abend, wahrscheinlich der beste Abend meines Lebens, habe ich meine Meinung geändert.
Промених я на нещо по-зловещо, когато започнах да бягам.
Ich habe ihn zu etwas Unheimlicherem geändert, als ich geflohen bin.
Превръщайки се във вампир, се промених напълно?
Habe ich mich komplett geändert, als ich zum Vampir wurde?
Казах, че няма да направя интервюто, но си промених мнението.
Ich weiß, dass ich sagte, ich würde das Interview nicht machen, aber ich tue es.
Законите на природата надделяват над човешките, а аз промених тези на природата.
Die Gesetze der Natur sind stärker. Und ich bin stärker als die Naturgesetze.
Когато промених насоката й от доминация чрез убийства?
Sie meinen, weg von seiner mörderischen Weltherrschafts-Richtung?
И аз промених смисъла на полицейската работа в Индия.
Und ich definierte ein neues Konzept für die Polizei in Indien.
Затова промених целта си на 10 000 лица.
Also änderte ich mein unmittelbares Ziel in 10.000 Gesichter.
Но промених мнението си за стреса и днес искам да променя и вашето.
Aber ich habe meine Meinung diesbezüglich geändert und heute möchte ich Ihre ändern.
Промених проучването си от традицинно извличане на данни към разбиране как хората опознават града.
Es geht in meiner Forschung nicht mehr um das klassische Daten-Suchen, sondern darum, wie Menschen die Stadt erleben.
Наблюдавайки тези деца, принудени да пият вода, която смятах, че е прекалено мръсна дори да докосвам, промених перспективата си за света.
Zu sehen, wie diese Kinder Wasser trinken mussten, das ich sogar zu dreckig zum Berühren fand, veränderte meine Sicht auf die Welt.
Аз промених местата и тогава открих двойката бази, а Франсис веднага каза, че веригата се движи в безкрайни посоки.
änderte ich die Stellen und wir fanden das Basispaar, und Francis sagte sofort, dass die Stränge in verschiedene Richtungen verlaufen.
Току-що! Аз я промених. И знаете ли?
Ich habe das dorthin gesetzt. Und wissen Sie was?
Мисля, че Салман Рушди беше вбесен, защото промених картата на Ню Йорк, ако забелязвате.
Salman Rushdie war verärgert, glaube ich, weil ich den Stadtplan von New York verändert hatte.
2.5937340259552s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?