Übersetzung von "пресече" in Deutsch


So wird's gemacht "пресече" in Sätzen:

Давид му отне хиляда колесници, седем хиляди конници и двадесет хиляди пешаци и Давид пресече жилите на всичките колеснични коне, само че запази от тях за сто колесници.
4 Und David nahm von ihm 1 000 Wagen und 7 000 Berittene und 20 000 Mann Fußvolk gefangen. Und David lähmte alle Wagen[pferde], aber 100 Wagen[pferde] ließ er von ihm übrig.
След около 31 секунди, Зак ще пресече стаята.
Und in circa 30 Sekunden wird Zak den Raum durchqueren.
Виж, Холидей, докато аз съм законът тук, нито един кравар няма да пресече граничната линия с оръжие.
Holliday, solange ich hier das Gesetz bin, übertritt keiner dieser Cowboys die Linie mit einer Waffe.
За четвърти път от началото на пътуването му из Америка, днес Форест Гъмп ще пресече река Мисисипи.
Zum vierten Mal auf seinem Weg durch Amerika überquert der Gärtner Forrest Gump heute den Fluss Mississippi.
Щом пресече улицата, ще се обърне и ще те прикрива, докато тичаш.
Wenn er die Straße rüber ist,... gibt er dir Deckung, und du läufst los.
Правила са ясни, последния който пресече линията губи.
Die Regel lautete, derjenige, der als Letzter das Ziel durchquert, der hat verloren.
Одри, помниш ли, когато Грейс ти помогна да се сетиш... защо пресече улицата?
Hat dir Grace nicht erklärt, was zuerst da war, die Henne oder das Ei?
Точно пресече Стрикър по алея, водеща към Гилмор.
Er gerade über die Stricker in eine Seitenstraße Richtung Gilmor gelaufen.
Всеки може да пресече в погрешния момент и да го блъсне кола.
Irgendwann überquert einer die Straße, und er wird angefahren.
Засекли сме Торето, 10 минути след като пресече границата.
Die Gesichtserkennungssoftware hat Toretto gefunden. Zehn Minuten, nachdem er wieder im Land war.
Приятелката ми, която ми причини всичко това, не си направи труда да пресече улицата, за да провери как съм.
Meine Freundin, die dafür verantwortlich war, dass meine Welt implodierte, war es nicht wichtig genug, die Straße zu überqueren, um zu sehen, wie es mir ging.
Може би не още, но ако съм прав, той е на крачка да пресече линията.
Vielleicht noch nicht, aber wenn ich Recht haben, ist er dabei, die Grenze zu überschreiten.
Всъщност войната срещу наркотиците се основава на идеята, че ако се пресече източникът на наркотици, ще може да бъде овладяна и зависимостта.
Daher basiert der Kampf gegen Drogen auf der Idee, dass man das Suchtproblem lösen kann, wenn man die Herstellung der Drogen verbietet.
Трябвало е да пресече тук и да заобиколи парка.
Sie sollte die Huncher Lane hier überqueren und dann um den Park herum zur Hilderbrand gehen.
Пресече го, като се омъжи за него.
Sie hat ihn überquert, als sie ihn heiratete, Robert.
Имал съм честта да пресече Ейвъри твърде познато от детството си.
Ich habe die Ehre, Avery Cross schon von Kindheit an zu kennen.
Пресече линията, когато се обади на Картър, сочейки към мен за убийството на Дейвидсън.
Sie eine Grenze überschritten, als Sie Carter angerufen haben und bei Davidson Mord in meine Richtung gedeutet haben.
Който я пресече няма да се върне в къщата, от която е тръгнал.
Keiner, der da durchläuft, kommt wieder bei dem Haus an, das er gerade verlassen hat.
Тази нощ той просто трябва да пресече границата и да поиска убежище.
Alles was er heute Nacht tun muss, ist, über die Grenze zu gehen und um Asyl zu bitten.
Целта пресече бреговата ивица, на една минута е от "Бенджамин Франклин".
Ziel hat das Uferland überflogen, und es ist weniger als eine Minute von der Benjamin Franklin entfernt.
Но след като пресече границата, цената се утроява.
Aber mit jedem Grenzüberschritt verdreifacht sich der Wert.
Какво ще стане, ако Бамби пресече улицата?
Was geschah mit Bambi, als er die Straße überquerte?
Опитай да отраснеш без нея и да живееш в Оз, без да си достойна за никого - нито за майка си, нито за мъжа, който пресече съдбите и на двете ни.
Zu wissen, dass dich niemand für gut genug hielt. Nicht deine Mutter, und nicht der einzige Mann, dem wir beide begegneten. Rumpelstilzchen.
И какво, след като я пресече?
Was passiert, wenn sie durch ist?
Гравитацията... може да пресече измеренията, включително времето.
Gravitation kann die Dimensionen durchschreiten, einschließlich der Zeit.
Нямаш представа на кого пресече пътя.
Ich denke, du irrst dich da, wer hier gerade ziemlich in Ungnade gefallen ist.
Със съгласието, че ако моят претендент първи пресече линията, всякакви искове срещу него отпадат.
Mit folgender Bedingung: Wenn mein Fahrer die Ziellinie zuerst überschreitet, sind alle Forderungen gegen ihn aufgehoben.
Ти постъпи правилно, но аз пресече линията.
Aber ich habe eine Grenze überschritten.
Може би... трябваше да я предупредиш какво става, когато ми пресече пътя.
Vielleicht hättest du sie warnen sollen, was jenen widerfährt, die mir im Weg stehen.
Той губи сандал, когато помага на стара жена да пресече реката.
Er hilft einer alten Frau und verliert eine Sandale beim Überqueren des Flusses.
Тя трябва да реши дали да се завърти и да остане при същия аромат или да пресече средната линия и да опита нещо ново.
Sie muss entscheiden, entweder wieder umzudrehen und im selben Geruch zu bleiben, oder die Mittellinie zu überschreiten und etwas Neues zu versuchen.
Дори преди да се появи целта, която тя трябва да пресече с курсора, с който управлява този джойстик, Аврора се опитва да намери целта, без значение, къде е.
Sogar bevor ein Ziel erscheint, das sie mit dem Joystick gesteuerten Cursor anzielen soll. versucht Aurora das Ziel zu finden, egal wo es ist.
Тя прави това, защото всеки път, когато пресече тази цел с малкия курсор, получава капка бразилски портокалов сок.
Und wenn sie das macht, erhält sie, jedes Mal wenn sie das Ziel mit dem kleinen Cursor erfasst, einen Tropfen brasilianischen Orangensafts.
Законът в Калифорния, както знаете, тъй като вярвам, че всички го спазваме, е, че на пешеходец, който чака да пресече, трябва да се даде път.
Hier in Kalifornien ist es so, wie Sie alle wissen, weil wir uns ja alle daran halten: Das Gesetz sagt, dass man für einen Fußgänger anhalten muss, der die Straße überqueren will.
Когато ме видя, той внезапно пресече пешеходния парапет и застана на малката тръба, която обикаля кулата.
Als er mich sah, übersprang er sofort das Brückengeländer und stand auf dem schmalen Rohr, das um den Turm herum läuft.
(Смях) И когато тя пресече тази линия, тогава много неща наистина се променят.
(Gelächter) Wenn es die Grenze überschreitet, dann ist der Wendepunkt erreicht.
На тази снимка, изглежда че човека е заинтересуван повече от бутона, отколкото от това да пресече улицата.
Ich sehe mir das Foto hier an - es sieht aus, als ob er wirklich interessiert daran ist, herauszufinden, was es mit diesem Knopf auf sich hat. Aber es sieht nicht so aus, als ob er daran interessiert wäre, die Straße zu überqueren.
Давид му отне хиляда колесници и седемстотин конници* и двадесет хиляди пешаци; и Давид пресече жилите на всичките колеснични коне, запази от тях само за сто колесници.
Und David fing aus ihnen tausendundsiebenhundert Reiter und zwanzigtausend Mann Fußvolk und verlähmte alle Rosse der Wagen und behielt übrig hundert Wagen.
Надеждата му ще се пресече; Упованието му е паяжина.
Denn seine Zuversicht vergeht, und seine Hoffnung ist eine Spinnwebe.
1.1132590770721s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?