Ето защо, мили деца, помогнете ми чрез молитвите си от сърце и чрез пълната отдаденост на всички вас към мен.
Deshalb, liebe Kinder, rufe ich euch auf, aus Liebe immer all das zu leben, was Gott von euch wünscht.
Помогнете на Уикипедия, като я редактирате и разширите.
Du kannst dem Fallout Wiki helfen, indem du ihn erweiterst.
Дойдете при мене та ми помогнете, и нека поразим Гаваон, защото сключи мир с Исуса и с израилтяните.
Kommt herauf zu mir und helft mir, daß wir Gibeon schlagen; denn es hat mit Josua und den Kindern Israel Frieden gemacht.
Ето защо, мили деца, молете се без да спирате, за да може да помогнете на себе си и на тези, на които вашите молитви ще донесат радост.
Vor allem, liebe Kinder, möchte ich, daß ihr alle zu Jesu Widerschein werdet, der in dieser ungläubigen Welt, die in der Finsternis wandelt, scheinen will.
Надявам се вие да ми помогнете.
Ich bitte Sie um Ihre Hilfe dabei.
Надявам се, че ще ми помогнете.
Ich hoffe, dass Sie mir helfen können.
Трябва да ми помогнете, моля ви!
Ich habe Panik. Wer sind Sie?
Ще можете ли да ни помогнете?
Ich habe mich gefragt, ob Sie uns helfen könnten.
Ще ми помогнете ли или не?
Kõnnt ihr mir helfen? 1, 80 m.
Помогнете ми и аз ще ви помогна.
Sie helfen mir. Ich helfe Ihnen.
Едва ли можете да ми помогнете.
Es wäre schön, wenn Sie mir helfen könnten, Doc.
Надявах се вие да ми помогнете с това.
Ich habe gehofft, dass Sie mir hierzu weiterhelfen könnten.
Може би вие ще ми помогнете.
Vielleicht können Sie mir dann helfen.
Моля ви, ще ми помогнете ли?
Aber: Würdet ihr mir bitte helfen?
Ще ми помогнете ли, или не?
Was soll das? Helfen Sie mir, oder nicht?
Мисля, че можете да ми помогнете.
Ich glaube, Sie können mir helfen.
Чудех се дали можете да ми помогнете.
Ich wollte fragen, ob Sie mir helfen können.
Моля ви, трябва да ми помогнете.
Warten Sie. Bitte helfen Sie mir.
Надявах се вие да ми помогнете.
Ich hatte gehofft, Sie könnten mir dabei helfen.
Моля ви, ще ни помогнете ли?
Bitte, würden Sie uns helfen? Natürlich.
Ако ми помогнете и аз ще ви помогна.
Sie helfen mir, ich helfe Ihnen.
Ще ми помогнете ли да я открия?
Können Sie mir helfen sie zu finden?
Можете ли да ми помогнете по някакъв начин?
Können Sie mir helfen, die Bürokratie zu überwinden?
Помогнете ни и ние ще ви помогнем.
Bitte. Helfen Sie uns dann können wir Ihnen vielleicht helfen.
Може ли да ми помогнете, моля?
Könnt ihr mir hier helfen, bitte?
Ще ми помогнете ли да го открия?
Helfen Sie mir, ihn zu suchen?
Мислех, че сте тук да ми помогнете.
ich dachte, Sie wollen mir helfen.
Ще ми помогнете ли да ги открия?
Werdet ihr mir dabei helfen, sie zu finden? - Auf jeden Fall. - Okay.
Ще ни помогнете ли или не?
Werden Sie uns helfen oder nicht?
Защо не искате да ни помогнете?
Nein, Sie müssen gehen. Warum wollen Sie uns nicht helfen?
Ще можете ли да ми помогнете?
Meinen Sie, Sie können mir helfen?
Казах й, че можете да й помогнете.
Ich hab ihr gesagt, ihr könnt ihr helfen. OK?
Ние ще ви помогнем, но и вие ще ни помогнете.
Wir helfen euch. Aber ihr müsst uns helfen.
Аз ще разбера какво точно е новото куче, така че "Бебекорп" да го спре, а вие ще ми помогнете.
Ich muss rausfinden, welcher Welpe das ist, damit die Baby Corp ihn aufhalten kann. Und ihr werdet mir helfen. - Genial!
Сер Брон, ще помогнете ли на лорд Тарли да ускори процеса?
Sir Bronn, könntet Ihr die Tarlys begleiten und Ihnen Helfen, den Vorgang zu beschleunigen?
Ето защо, мили деца, помогнете на моето Неопетнено Сърце да триумфира в този грешен свят.
Ich lade euch ein, meine lieben Kinder, freudige Träger des Friedens in dieser unruhigen Welt zu sein.
Приберете се вкъщи, задайте тези въпроси и помогнете на хората около вас.
Geht nach Hause und stellt diese Fragen und dann helft den Menschen um euch herum.
2.6230449676514s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?