Пълното ѝ име е Конвенция за забрана на разработването, производството, натрупването и употребата на химическо оръжие и за неговото унищожаване.
Das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung von biologischen Waffen durch die Biowaffenkonvention 1972 bleibt davon unberührt.
Когато бяга от желязното оръжие, Стрелата на медния лък ще го прониже.
Er wird fliehen vor dem eisernen Harnisch, und der eherne Bogen wird ihn verjagen.
Казват, че това оръжие може да убие всичко.
Es heißt, dieser Colt kann alles töten.
Или ако го е ударил с дървено оръжие в ръката си, от което може да умре, та умре, убиец е; убиецът непременно да се умъртви.
18 Schlägt er ihn mit einem Holz, mit dem jemand totgeschlagen werden kann, daß er stirbt, so ist er ein Mörder und soll des Todes sterben.
Искаш ли да поемеш бизнеса с оръжие от "Сам Кроу"?
Wie würde es dir Gefallen Sam Crows Waffengeschäft zu übernehmen?
На път е да създаде нещо различно от оръжие.
Sein Energiewettlaufsollte das Wettrüsten in den Schatten stellen.
Ако се наложи, пак ще взема оръжие.
Wenn's sein muss, trage ich wieder eine Waffe.
Казва, че шахът убил сина си с американско оръжие.
Er sagt, der Schah hat seinen Sohn mit einer amerikanischen Waffe getötet.
Но когато един по-силен от него нападне и му надвие, взема му всичкото оръжие, на което се е надявал, и разподеля каквото грабне от него.
Wenn aber ein Stärkerer über ihn kommt und überwindet ihn, so nimmt er ihm seinen Harnisch, darauf er sich verließ, und teilt den Raub aus.
Делта или не, това е бойно оръжие.
Delta oder nicht, das ist eine ungesicherte Waffe.
Партията стартира специален проект в защита на сигурността - лаборатория за изследване на биологическо оръжие.
Seine Partei ruft im Namen der nationalen Sicherheit ein Sonderprojekt ins Leben. Es firmiert als Forschungsstelle für biologische Kampfstoffe und die Kosten spielen keine Rolle.
Но ако целта ви е господство, как ще ползвате това оръжие?
Wenn Ihr höchstes Ziel Macht ist, wie lässt sich so eine Waffe am besten einsetzen?
Обикновено хората без оръжие биват застреляни.
Was passiert, wenn sich Menschen ohne Waffen gegen Menschen mit Waffen auflehnen.
Отпечатъците ти са по цялото оръжие.
Deine Fingerabdrücke waren überall auf der Waffe.
Това оръжие може да убие всичко.
Samuel Colt hat eine besondere Waffe angefertigt. Dieser Colt kann alles töten.
Всеки спомен, който докопа, е оръжие срещу теб.
Jede Erinnerung, zu der er Zugang hat, ist eine Waffe gegen Sie.
Всичко в тази стая - книги, оръжие, дрехи, беше негово.
Alles in diesem Raum, Bücher, Waffen, Kleidung, gehörte ihm.
Не е оръжие, но е опасно.
Es ist keine Waffe, aber es ist gefährlich.
Тогава млъквай и си избери оръжие.
Dann halt den Mund und nimm deine Waffe.
Искате оръжие с мощ на снайпер и обхват на пушка?
Sie wollen die Feuerrate einer MPi und die Reichweite eines Gewehrs.
Най-накрая се сдобихме с мощно оръжие срещу тероризма.
Wir haben endlich eine wirksame Waffe im Krieg gegen den Terror.
Изчистих те и сложих оръжие в ръцете ти.
Ich nahm dich auf und gab dir eine Waffe.
Един човек от града ми даде оръжие и това, което ми принадлежи.
Ein Mann las mich auf und gab mir eine Waffe. Ich konnte mir etwas aufbauen.
Преди това дори не бе държал оръжие.
Bis der Krieg ausbrach, hatte er noch nie eine Waffe gehalten.
Сега съм свободен и имам оръжие.
Ach so. Nicht, solange ich frei bin. Und eine Waffe habe.
Имаш оръжие, което може да убие Клаус?
Ihr habt eine Waffe, mit der Klaus getötet werden kann?
И тя избра ти да получиш това оръжие.
Sie hat dich auserwählt, diese Waffe zu führen.
Знам, че Зоданга са открили начин да ви сразят и сега търсите свое мощно оръжие.
Ich weiß, Zodanga hat einen Weg gefunden, um euch zu besiegen. Ihr sucht jetzt eine mächtige Waffe für euch.
Във влака има оръжие за Кавендиш.
Eine Waffe war für Cavendish versteckt im Zug.
Според Джак мършоядите са направили оръжие чрез горивна клетка.
Jack glaubt, die Plünderer haben eine der gestohlenen Brennstoffzellen in den Ansaugfilter geleitet.
И къде ще ходим без костюм и оръжие?
Wir haben weder unsere Jackets noch Munition.
Насочвате оръжие срещу всеки един и го наричате защита?
Man zielt auf jeden in der Welt und nennt das Beschützen.
Плутарх искаше да имаш оръжие за агитките, но не можех да ти направя просто моден аксесоар.
Plutarch wollte, dass du für die Propos eine Waffe hast. Aber das hier ist mehr als nur ein Modeaccessoire.
Без труп, без оръжие на убийството те разчитат на самопризнание.
Ohne Leiche, ohne Mordwaffe... müssen sie auf ein Geständnis hoffen.
Ръце, крака, от захвати към оръжие.
Also erst Boxen, dann Treten, dann Grappling und nun das Schwert.
Той е герой, а сега е най-тайното оръжие на страната ни.
Er ist ein Held, und jetzt die geheimste Waffe unseres Landes.
Ще дойда, стига да имам оръжие.
Ich bin dabei, wenn du uns Knarren leihst.
Как се нарича единственият човек, който може да зареди могъщо оръжие?
Wie nennt man den einzigen Mann, der die mächtigste Waffe der Welt aktivieren kann?
Мислех да си направя мое оръжие или да взема твоето.
Also habe ich überlegt, eine Waffe zu bauen, mit der ich es kriege.
Би могло да е по-лошо от това да теглиш безценно оръжие.
Es gibt Schlimmeres, als eine halbe Billion teure Waffe zu schleppen.
Да не е някой картел, дилър на оръжие или убиец.
Zur Abwechslung kein Kartell, Waffenhändler, Geldwäscher, Auftragskiller.
Жената си е жена, оръжието си е оръжие.
Eine Frau ist eine Frau, eine Waffe eine Waffe. Vor Gott.
И оръжие ли й даваме вече?
Jetzt kriegt sie auch noch 'ne Knarre, ja? - Bleib locker, Christian.
Въоръжен с биологично оръжие, може да опразни базата и да я ползва срещу Федерацията.
Mit dieser Biowaffe könnte er dort alles Leben auslöschen und mit der Technik der Basis unzählige Föderationsplaneten angreifen.
Вземи оръжие и щит, И стани да ми помогнеш.
Ergreife Schild und Waffen und mache dich auf, mir zu helfen!
Тогава Той извика в ушите ми с висок глас и рече: Нека се приближат ония, на които е заръчано за града, всеки с изтребителното си оръжие в ръка.
Und er rief mit lauter Stimme vor meinen Ohren und sprach: Laßt herzukommen die Heimsuchung der Stadt, und ein jeglicher habe eine Mordwaffe in seiner Hand.
Това че до главата ми беше опирано заредено оръжие от човека, когото имах за сродна душа, много пъти.
Mein Geheimnis war, dass mir diese Waffe, geladen mit Hohlspitzgeschossen, an den Kopf gehalten wurde von dem Mann, den ich für meinen Seelenverwandten hielt, immer und immer wieder.
1.3293390274048s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?