Übersetzung von "опитът" in Deutsch


So wird's gemacht "опитът" in Sätzen:

Опитът да получи титла бе сред неуспешните начинания на Бари.
Barrys Bemühen um den Titel eines Lords war sein unglücklichstes Unterfangen.
Опитът да се изгради нова империя се изпари в блясък, по-силен от слънцето.
Sein Traum vom Reich im Pazifik ging in einem Feuer unter, das heißer war als die Sonne.
Както виждате, опитът ви да избягате не постигна нищо.
Sie sehen, Ihre Fluchtversuche haben nichts gebracht.
Опитът за убийство на Нордбърг ме изплаши и обезпокои.
Der Anschlag auf Nordberg hatte mich geschockt und verwirrt.
Опитът ми с емоциите е малък и не мога да определя усещането.
Ich bin emotional unerfahren und kann das Gefühl nicht beschreiben.
Опитът ти да се смесиш с кошера.
Dein Versuch, dich dem Bienenschwarm anzuschließen.
Опитът за покушение ме остави белязан и ме трансформира.
Dieser feige Angriff auf mein Leben... hat tiefe Narben hinterlassen und mich deformiert.
Опитът за военен преврат срещу избраното правителство е незаконен и обречен!
Der versuchte Militärschlag gegen die Regierung der Kolonien ist illegal, fehlgeleitet und zum Scheitern verurteilt.
Древните бяха отчаяни в опитът си да открият начин да се борят с Призраците.
Die Antiker, wie Sie sie nennen... suchten verzweifelt nach einem Weg, die Wraith zu bekämpfen.
Тогава опитът ми ще е от помощ.
Dann kann meine Erfahrung dir vielleicht helfen.
Има опитът, който е нужен на Джон.
Er hatte Erfahrung und das Wissen, das John benötigte.
Опитът печели битки, а не оръжията.
Am Ende siegt die Erfahrung. Es geht nicht nur um die Feuerkraft.
Опитът и мнението ми за майор Ленокс и екипа му винаги са били безукорни.
Und bisher waren die Einschätzungen von Major Lennox und seinem Team immer über jeden Tadel erhaben.
Опитът й да го убие с криптонит го направи неуязвим.
Er ist unverwundbar, seit sie versucht hat, ihn mit Kryptonit zu töten.
Само че, ако беше сбъркала, опитът ти щеше да ме убие.
Wenn Sie sich geirrt hätten, dann hätte es mich das Leben gekostet.
Опитът им да проникнат в нашия свят създаде проблема, с който се борим ежедневно.
Und es war ihr Versuch in unsere Welt einzudringen, welcher die Muster der Zerstörung erschaffen hat, mit denen wir täglich kämpfen.
Но си струва опитът да живея честно, да заслужа уважение, и може би да заслужа да бъда обичан.
Es ist ein guter Anfang, eine Chance, einfach zu leben, den Respekt der Leute zu verdienen, vielleicht ein Mensch zu werden, den jemand lieben könnte.
Опитът ми подсказва, че сега е времето за паника.
Meiner Erfahrung nach, ist das sehr wohl ein guter Zeitpunkt, um in Panik zu verfallen.
Опитът ти в правенето на бизнес ми липсваше.
Eure Erfahrungen heikler Angelegenheiten des Geschäfts wurden zutiefst vermisst.
Опитът ми да изключа тази част от мозъка му не успя.
Meine Versuche, den Teil seines Gehirns abzuschalten, haben nicht funktioniert!
В един идеален свят бих провел устна терапия, за да открия корена на проблема, но опитът ми казва, че при теб текущата терапия няма да помогне.
In einer perfekten Welt, würde ich mit der Gesprächstherapie beginnen... um den Ursprung Ihrer Fixierung zu entdecken. Aber meine Erfahrung sagt mir... dass die Aversions-Konversionstherapie bei Ihnen nicht funktioniert.
Опитът ти да убиеш това детенце е бил неуспешен.
Der Mordversuch an Ihrem kostbaren Kind ist gescheitert.
Тя каза, че опитът за самоубийство е бил грешка и изрази желание да се оправи.
Sie nannte den Selbstmordversuch einen Irrtum. Und sprach von dem Wunsch nach Besserung.
Опитът е на твоя страна, но не и набирането на средства.
Erfahrung ist Ihre Stärke. Unterstützung- und Spendensammeln, eher nicht.
Опитът в телевизията е много полезен!
Beim Fernsehen zu arbeiten ist eine wichtige Erfahrung.
Опитът ми ме кара да кажа не.
Meiner Erfahrung nach würde ich nein sagen.
Не опитът им е от значение.
Auf ihre Erfahrung kommt es nicht an.
Г-Н Корбин... опитът ми работните ми отношения включително с засилените чувства става... сложно.
Meister Corbin... meiner Erfahrung nach... ist die Entwicklung nebenrangiger Gefühle am Arbeitsplatz... eher nicht förderlich.
Това ли беше опитът ти да я спасиш?
So wolltest du deine Freundin retten?
Но опитът да заличим недостатъците едва не заличи човечеството.
Man wollte die Schwächen der Menschen beseitigen und löschte dabei fast die Menschheit aus.
Какъв е опитът на банката с рушителите на традиции?
Wie kommen, Eurer Erfahrung nach, Banken und Revolutionäre zurecht?
Опитът ми показва, че ще искате да чуете, че за каквото и да се тревожите, всичко ще бъде наред.
Aus Erfahrung sprechend, werden Sie hören wollen, dass alles was einem Sorgen macht, wieder gut wird.
и все пак ако се замислиш че опитът да се преодолеят различията, които има в семейството ти е това, към което хората имат отношение, ще откриеш, че това е почти универсален феномен.
aber wenn Sie anfangen zu denken, dass die Erfahrung, Unterschiede in der Familie zu überwinden, das ist, was Menschen ansprechen, dann entdecken Sie, dass es ein nahezu universelles Phänomen ist.
Опитът ми показва, че единствената разлика между сутрешните и вечерните хора е тази, че хората, които се събуждат рано сутрин са ужасно самодоволни...
Nach meiner Erfahrung liegt der einzige Unterschied zwischen Frühaufstehern und Nachteulen darin, dass die Frühaufsteher einfach nur schreckliche Klugscheißer sind.
Преди повече от 2 хилядолетия стоиците ни напомнят, че не опитът определя живота ни, а това, което правим с него.
Vor mehr als 2000 Jahren erinnerten uns die Stoiker daran, dass das Leben nicht aus unseren Erfahrungen besteht, sondern daraus, was wir damit machen.
И аз вярвам, че си струва опитът.
Ich glaube von ganzem Herzen, es ist definitiv wert, es zu versuchen.
Когато преживявате нещо например набирането на номер, опитът се преобразува в импулс на електрическа енергия, който се закопчава в мрежа от неврони.
Wenn man etwas erlebt, wie das Eintippen einer Telefonnummer, wird die Erfahrung in einen Puls elektrischer Energie umgewandelt, welcher entlang einem Netz aus Neuronen schwirrt.
Такъв е опитът от последните 20 години.
Das hat die Erfahrung der letzten 20 Jahre gezeigt.
1.272155046463s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?