Съобщаване на нежелани реакции Ако получите някакви нежелани лекарствени реакции, уведомете Вашия лекар или фармацевт.
Wenn sich eine Nebenwirkung verschlimmert oder wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, die nicht in dieser Packungsbeilage aufgeführt sind, informieren Sie bitte Ihren Arzt oder Apotheker.
Ако някой даде на ближния си пари или някакви вещи да ги пази, и те бъдат откраднати от къщата на човека, то, ако се намери крадецът той ще плати двойно,
6Wenn jemand seinem Nächsten Geld oder Gegenstände zu verwahren gibt und es wird ihm aus seinem Hause gestohlen: findet man den Dieb, so soll er's zweifach erstatten;
Ако имате някакви допълнителни въпроси, попитайте Вашия лекар.
Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt.
Имате ли някакви проблеми с телесното си тегло?
Glauben Sie, dass Sie etwas mehr Gewicht haben?
• Имате ли някакви здравни съвети за пътуващи в Германия.
Medizinische Versorgung • Haben Sie irgendwelche Gesundheitstipps für Reisende in Schweiz.
Медицинският специалист със сигурност ще бъде в най-ефективната позиция да ви води, ако се появят някакви проблеми и това е допълнително изключително необходимо за вашата сигурност.
Der Arzt wird in der besten Position sein, Sie zu führen, wenn jede Art von Komplikationen auftreten und auch dies ist ebenfalls zutiefst wichtig für Ihr Wohlbefinden.
• Имате ли някакви здравни съвети за пътуващи в Билефелд.
Medizinische Versorgung • Haben Sie irgendwelche Gesundheitstipps für Reisende in Italien.
Преди да приемате кажете на вашия лекар, ако сте алергичен към някакви лекарства, или ако имате:
Um sicherzustellen, dass dieses Arzneimittel für Sie sicher ist, informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie:
Ако имате някакви допълнителни въпроси, попитайте Вашия лекар или фармацевт.
Bitte fragen Sie bei Ihrem Arzt oder Apotheker bzw. bei Ihrer Ärztin oder Apothekerin nach, wenn Sie sich nicht ganz sicher sind.
Свържете се с нас, ако имате някакви въпроси или проблеми относно използването на вашите лични данни и ние с удоволствие ще ви помогнем.
Kontaktieren Sie uns unter [email protected], wenn Sie Fragen oder Probleme bezüglich der Verwendung Ihrer persönlichen Daten haben.
• Имате ли някакви здравни съвети за пътуващи в Дюселдорф.
• Haben Sie irgendwelche Gesundheitstipps für Reisende in Kampala.
Ако имате някакви допълнителни въпроси, попитайте Вашия лекар или медицинска сестра.
•Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Apotheker.
Ако получите някакви нежелани лекарствени реакции, уведомете Вашия лекар или фармацевт.
Besuchen Sie Ihren Arzt oder medizinisches Fachpersonal für regelmäßige Check-ups.
но имаха против него някакви разисквания за техните си вярвания, и за някой си Исус, който бил умрял, за когото Павел твърдеше, че е жив.
Da sie aber her zusammenkamen, machte ich keinen Aufschub und hielt des andern Tages Gericht und hieß den Mann vorbringen;
Винаги можете да изберете какви лични данни (ако изобщо някакви) искате да ни предоставяте.
Sie können stets selbst bestimmen, welche persönlichen Daten (wenn überhaupt) Sie uns zur Verfügung stellen.
Имаш ли някакви пари за мен?
Hast du ein bisschen Kohle für mich?
Имате ли някакви планове за Свети Валентин?
Hast du schon was vor... mit ihr am Valentinstag?
Не бяха идвали от 9 месеца, но тези бяха някакви други...
Ja, das erste Mal nach neun Monaten. Aber es waren andere.
Имаш ли някакви планове за днес?
Hast Du irgendwas geplant für heute?
Някакви идеи къде може да е?
Irgendeine Idee, wo er hingegangen ist?
Лора Лий, току-що видях, че Били Краш се занимава с някакви нелегални търговци на роби.
Lara Lee, ich habe gerade durchs Fenster gesehen, wie Billy Crash... mit einem Schlitzohr über Nigger-Mädels verhandelt.
Имаш ли някакви планове за довечера?
Hast du heute Abend schon was vor?
Нали не са ти дали някакви лекарства?
Sie haben dir nicht zufällig irgendwelche Mittelchen gegeben?
Работил е някакви неща със сателити.
Ich glaube, er hat was mit Satelliten gemacht.
Гарсия прави някакви мижави опити да прихване нещо.
Garcia hier versucht über Kurzwelle... ein Signal aufzufangen.
Някакви проблеми, за които трябва да знам?
Irgendein Dorn im Fuß, von dem ich wissen sollte?
Ако имате някакви въпроси, моля не се колебайте да се свържете с нас.
Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, bitte zögern Sie nicht, mit uns in Verbindung zu treten.
Ако имате някакви допълнителни въпроси, свързани с употребата на този продукт, моля попитайте Вашия лекар или фармацевт.
Verwenden Sie Emsam nicht, wenn Sie eine der folgenden Medikamente innerhalb der letzten 14 Tage eingenommen haben:
Ако получите някакви нежелани реакции, уведомете Вашия лекар, фармацевт или медицинска сестра.
Wenn Sie während der Einnahme dieses Medikaments schwanger werden, hören Sie sofort damit auf und rufen Sie Ihren Arzt an.
Употреба на други лекарства Моля, кажете на вашия лекар или фармацевт, ако вземате или наскоро сте вземали някакви лекарства включително и такива, отпускани без рецепта.
Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie andere Arzneimittel einnehmen/anwenden, kürzlich andere Arzneimittel eingenommen/angewendet haben oder beabsichtigen andere Arzneimittel einzunehmen/ anzuwenden.
Не е нужно да се занимавам с някакви неприятни странични ефекти.
Sie brauchen keine unerwünschten Nebenwirkungen zu befürchten.
Ако някой има някакви идеи или съвети, моля да сподели...
Wenn jemand Ideen und Tipps hat, teile diese bitte in den Kommentaren oder sozialen Netzwerken mit.
Ако имате някакви допълнителни въпроси, свързани с употребата на това лекарство, попитайте Вашия лекар или фармацевт.
Wenn Sie weitere Fragen zur Anwendung dieses Arzneimittels haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Apotheker.
Рекламирането на или предлагането за продажба или покупка на някакви стоки и услуги с търговска цел, освен ако някоя Комуникационна услуга специално разрешава такива съобщения.
Sie werden nicht anbieten oder dafür werben, Waren oder Dienstleistungen zu Geschäftszwecken zu verkaufen oder zu kaufen, es sei denn, der jeweilige Kommunikationsdienst erlaubt ausdrücklich solche Nachrichten.
Ако получите някакви нежелани лекарствени реакции, уведомете Вашия лекар, фармацевт или медицинска сестра.
Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie schwanger sind oder planen, während der Behandlung schwanger zu werden.
Ако имате някакви допълнителни въпроси, попитайте Вашия лекар, фармацевт или медицинска сестра.
Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt, Ihren Apotheker oder das medizinische Fachpersonal.
Попитайте Вашия лекар или фармацевт, ако имате някакви въпроси.
Fragen Sie Ihren Doktor, ob Sie irgendwelche Fragen haben.
Ако получите някакви нежелани реакции, уведомете Вашия лекар.
Wenn diese Reaktionen andauern oder sich verschlimmern, informieren Sie Ihren Arzt.
Попитайте Вашия лекар, ако имате някакви въпроси.
Wenn Sie glauben, schwanger zu sein, wenden Sie sich an Ihren Arzt.
Не е нужно да се занимавам с някакви неприятни странични резултати.
Sie müssen nicht mit jeder Art von unangenehmen Nebenwirkungen stören.
Ако получите някакви нежелани реакции, уведомете Вашия лекар или фармацевт.
Wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Apotheker.
(смях) Също така ще отбележа, че имам привилегията да мога да променя мнението ви за мен само за някакви си 10 секунди.
(Lachen) Ich stelle auch fest, dass ich ziemlich privilegiert bin, denn ich kann in sehr kurzen 10 Sekunden verändern, was Sie von mir denken.
Прекалено много хора прекарват целия си живот, без истинско чувство за това какви са талантите им, или дали имат някакви въобще.
Sehr viele Menschen verbringen ihr ganzes Leben ohne eine Vorstellung davon, welche Talente sie besitzen, oder ob sie überhaupt über irgendwelche nennenswerten Talente verfügen.
Така, надявам се това ще донесе някакви щастливи, или може би някои леко смущаващи спомени.
So, hoffentlich wird dies ein paar glückliche oder vielleicht einige unangenehme Erinnerungen wecken.
2.7536098957062s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?