Er war sicher nervös, aber er ließ es sich nicht anmerken.
Трябва да призная, че съм малко нервен.
Ich gebe zu, ich bin etwas nervös.
Има един нервен възел между очите и... точно там.
Was halten Sie davon, wenn ich Sie kurz erschrecke? Das hilft doch nur bei Schluckauf.
Никога не пипай дисковете на нервен китаец!
Das war meine CD! Ich warne dich, Carter! Rühr nie die CDs eines Chinesen an!
Знам, че ще го прави цял месец, но мисля, че до седмица, ще е много нервен.
Er wird den Monat durchhalten, aber nach `ner Woche wird`s ihm stinken.
Не мислех, че ще бъда толкова нервен.
Ich hätte nicht gedacht, dass ich so nervös sein würde.
Беше ли нервен или притеснен за нещо?
Wirkte er nervös oder besorgt wegen irgendwas?
Не знам защо съм толкова нервен.
Ja, es ist..., ich weiß nicht warum ich das gesagt habe.
Не мислех, че ще съм толкова нервен.
Das wird ihn beruhigen. Ich hätte nicht gedacht, dass ich so nervös werde.
Оказа се, че е било сватбения му ден и е бил малко нервен.
Großartig. Stellte sich raus, es war sein Hochzeitstag und er nur ein wenig nervös war.
Няма как, Чарли има насрочен нервен срив за октомври.
Tut mir leid, Charlie hat für Oktober einen Nervenzusammenbruch geplant.
Малко съм нервен, защото това е непривично изживяване за мен.
Vergiss es. Ich bin im Moment ziemlich nervös. Die Sache ist absolut abgefahren.
А ти си по-скоро нервен, отколкото развълнуван.
Und statt dich zu freuen, wirkst du nervös. Nein, ich... Ich freue mich ja.
Лиса, няма да се крия от света, само защото баща ти е нервен понякога.
Lisa, ich werde auf keinen Fall den Rest der Welt aussperren, nur weil sich dein Vater ab und zu mal aufregt.
Не си ли поне малко нервен?
Sind Sie nicht einmal ein wenig nervös?
Казвам ти... каквото имам, го прави много нервен.
Ich sage dir, an was immer ich hier dran bin, es machte ihn sehr nervös.
Ръст беше нервен, но сериозен човек.
Rust war schwierig, aber er war integer.
Защото не може да си нервен, когато правиш оландез.
Nervosität hat bei einer Soße Hollandaise nichts zu suchen.
Значи е в играта, и мисълта за това ме прави нервен, особенно в нощ като тази.
Deshalb ist es möglich, und der Gedanke daran macht mich sehr nervös, besonders in Nächten wie heute Nacht.
Реагира на физически стимул, досущ като нервен импулс.
(Victor) Es reagiert auf physischen Stimulus. Fast wie ein Nervenimpuls.
Това ми е като навик, когато съм нервен.
Keine Ahnung. Ein nervöser Tick oder so etwas.
Да не казваш, че те правя нервен?
Mache ich dich etwa nervös? Nein.
Бях нервен първия път на караоке.
Bei meiner ersten Karaoke war ich genauso aufgeregt.
И аз бях нервен първия път.
Ich war beim 1. Mal auch nervös.
Малко съм нервен, но е нормално, нали?
Ich bin etwas nervös, ist das normal?
Станах много нервен -- без въже, без спасително въже, целият свят се движеше около мен -- и си помислих: "Аз съм в беда."
Ich wurde sehr nervös -- es gab kein Seil, keine Sicherheitsleine, die ganze Welt bewegte sich um mich herum -- und ich dachte: "Ich bin in Schwierigkeiten."
И в последния ден с тази женска, когато си помислих, че съм я предизвикал твърде много, станах нервен, защото тя дойде при мен, тя се превъртя на гърба си и издаде този плътен, гърлен, като от пневматичен чук, звук, това гокгокгокгок.
Und am letzten Tag mit diesem Weibchen, als ich dachte, ich hätte es zu weit mit ihr getrieben, wurde ich nervös, denn sie kam auf mich zu, rollte sich auf ihren Rücken und gab diese tiefen, gutturalen Presslufthammertöne von sich, dieses gokgokgokgok.
Може би имате един малък пророк, нервен стимулатор на физиката ви и на вашите сетива.
Sie haben vielleicht einen kleinen Prädiktor, einen neuralen Simulator, von der Physik Ihres Körpers und Ihrer Sinne.
Но не е било показвано, че това е защото имате нервен стимулатор, симулиращ вашето тяло и премахващ това усещане.
Aber man hat nicht nachgewiesen, dass das an dem neuralen Simulator liegt, der Ihren eigenen Körper simuliert und diesen Sinn abzieht.
Сега става нервен, така че той ще го хване.
Jetzt wird er nervös und will es fangen.
Нощта преди мач съм много нервен.
In der Nacht vor einer Partie bin ich sehr nervös.
Бях нервен, защото родителите ми бяха възложили да се уверя, че сестра ми и аз играем безопасно и възможно най-тихо.
Ich war nervös, denn meine Eltern hatten mir aufgetragen, dafür zu sorgen, dass meine Schwester und ich so sicher und so ruhig wie möglich spielten.
У. Х. Оуден го нарича "непоносим нервен сърбеж" и наистина, е точно такъв.
W. H. Auden nennt es einen "unerträglichen neuronalen Juckreiz" und das ist es auch.
И на последно място, експериментирайки с това устройство, разбрах, че аз също имам нещо като нервен тик.
Und außerdem habe ich beim Experimentieren mit diesem Gerät festgestellt, dass ich einen nervösen Tick habe.
Телефонът е - да, трябва да поглеждаш надолу към него и други такива - но той също така е нещо като нервен навик.
Das Handy ist – ja, man muss darauf herabschauen und so, aber es ist auch eine nervöse Gewohnheit.
Онази нощ обещах на себе си: Всяка седмица ще се връщам, докато вече не съм нервен.
Und diese Nacht versprach ich mir: Ich werde jede Woche hingehen, bis ich nicht mehr nervös werde.
Която изглежда автентична, само когато имам сценична треска, и колкото съм по-нервен, толкова по-добра ще е песента.
Dieses wäre nur authentisch, wenn ich auch Lampenfieber hätte, und je nervöser ich war, desto besser würde das Lied ankommen.
Взимайки предвид неща като треперещия ми глас, и знаейки, че ще пея с половин октава по-високо от нормалното, защото бях нервен.
Und dann Rechenschaft für Dinge wie meine zitternde Stimme ablegen. Und mir war klar, dass ich eine halbe Oktave höher singen werde als normal, da ich ja nervös war.
Някои хора ме питат: "Не сте ли нервен?
Und ich wurde gefragt: "Sind Sie nicht nervös?
На сцената онзи ден бях толкова нервен,
An jenem Tag auf der Bühne, war ich so nervös.
1.2575950622559s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?