б) престъплението е извършено в полза на юридическо лице със седалище на нейна територия; или
b) die Straftat zugunsten einer in seinem Hoheitsgebiet niedergelassenen juristischen Person begangen wird oder
Джанин е старши управител, тъй че си на нейна територия.
Janine ist unsere Managerin. Du bist also auf ihrem Terrain.
Да можех, станал нейна ръкавица, да я помилвам тъй!
Wär ich der Handschuh doch auf dieser Hand, Und küsste diese Wange!
Но при създаването на програмата, веднага се появи дефект създавайки напълно противоположна нейна аномалия която, оставена на свобода, застрашаваше системата.
Während diese Lösung funktionierte, war sie doch fehlerhaft und verursachte so die sonst widersprüchliche Systemanomalie. Bei Nichtbeseitigung könnte sie das System bedrohen.
Имах нейна снимка, но я загубих.
Ich hatte auch eine Fotografie, aber... Ich habe sie verloren.
Има хора, които няма да назова, които първо се застъпват за коронацията, после проповядват за нея и накрая пишат книги в нейна защита.
Es gibt einige... und, nein, ich werde sie nicht benennen... die uns erst dazu bringen, für die Krönung zu sein... dann auf ihr zu predigen, dann Bücher zu schreiben, die sie verteidigen.
Знай, че идеята е нейна, а не моя.
Nur damit du es weißt, es war ihre Idee, nicht meine.
Че скоро ще се обръщам към дъщеря си като Нейна светлост... дукеса на Девъншир.
Dass ich bald an meine Tochter wie Ihr Grace, die Herzogin von Devonshire.
Чрез белезите на гърба ли те накара да бъдеш нейна курва?
Diese Narben auf deinem Rücken, damit hat sie dich zu ihrer Hure gemacht?
Ти си моя приятелка, не нейна.
Du bist meine Freundin, nicht ihre.
Който първи си има приятелка, тя ще уреди другия с нейна близка.
Die Abmachung besagt, dass wenn einer von uns jemals eine Freundin hat, dann werden wir sie dazubringen den anderen mit einer ihrer Freundinnen zu verkuppeln.
Мисля, че ще е добре хората да узнаят, че "Смъртоносна надпревара" е нейна идея.
Wäre ich nicht da, würde sie alle davon überzeugen, dass Death Race ihre Idee war.
Нямам нужда неговата приятелка да ме сватосва с нейна.
Weil... ich nicht seine Freundin brauche, um mich mit ihren Freundinnen zu verkuppeln
Казваш, че си преодолял Дарла, но пазиш нейна снимка.
Mit Darla soll es aus sein, aber Sie haben ein Foto von ihr hier.
Така ще бъде до деня, в който срещнеш целувката на любовта... и приемеш истинската нейна форма."
So ist es eben halt. Bis zum ersten Kuss der wehren Liebe... Und dann ihrer wahren Gestalt.
Не беше нейна вината, че беше номинирана за кралица на бала в гимназията.
Es war nicht ihre Schuld, dass sie zur Ballkönigin einer Nachbarschule gewählt wurde.
Не мога да повярвам, че си на нейна страна.
Ich fasse es nicht, dass sie dir wichtiger ist.
Знаех си, че това е нейна идея!
Ich wusste es! Ich wusste, sie steckt dahinter!
Когато беше на 8, нейна приятелка скаут се изфукала, че може да продаде повече курабийки.
Mit 8 prahlte eine der Pfadfinderinnen damit, dass sie die meisten Kekse verkaufen könnte.
Искаш ли да видиш нейна снимка?
Würdest du gern ein Bild von ihr sehen?
Каза и, че аз ще бъда нейна майка.
Du hast ihr gesagt, ich würde ihre neue Mutter werden.
За малко днес да облека нейна рокля.
Ich hätte beinahe heute Abend ein Kleid von ihr getragen.
Тя вече не е нейна, Томи.
Es ist nicht mehr ihre, Tommy.
И двамата дълго обвинявахме Оливър за смъртта на Сара, но вината е и нейна.
So lange haben du und ich Oliver die Schuld für Sarahs Tod gegeben, aber Sarah hat auch Schuld daran.
Дори не е моя, а е нейна.
Ist nicht mal eins von mir. Es ist eins von ihren.
Знаеш я Анди, идеята беше нейна.
Du kennst doch Andie. Es war ihre Idee.
Лейди Арин често ми казваше, че сте нейна опора, лорд Ройс.
Lady Arryn sagte mir oft, dass Ihr wie ein Fels seid, Lord Rois.
Вкусът на лейди Арин си беше нейна работа, но смъртта й е наша работа.
Lady Arryns Vorlieben waren ihre Sache. Ihr Tod ist unsere Sache.
Катрина посещава нейна проекция всеки ден.
Katrina sagte, sie besucht jeden Tag das Spiegelbild dieser Kirche.
Щеше да е ужасена какво си сторил в нейна памет.
Sie wäre entsetzt, was du in ihrem Namen getan hast.
Мисля за нея, но каквото се случи с Шарлът беше колкото нейна вина толкова и негова.
Ich denke an sie, aber was mir Charlotte passiert ist, war genauso unsere Schuld, wie seine.
В нейна памет ще намерим сили да отървем Панем от потисниците му.
Unsere Erinnerung an sie wird uns die nötige Kraft geben, um Panem aus der Unterdrückung zu befreien.
Ако имаш нейна снимка как язди коня искам я.
Hast du Bilder, auf denen sie ein Pferd schlägt, will ich sie.
Не мога да я накажа, защото се чувствам зле, а знам, че не е нейна вината.
Ich könnte sie bestrafen, aber dann hätt' ich 'n schlechtes Gewissen. Im Grunde ist es ja nicht ihre Schuld.
Наистина ли си на нейна страна?
Stehst du ernsthaft auf ihrer Seite?
Знам, че вината не е нейна, но това не променя факта, че щом я погледна, виждам лицата на всички, които обичах.
Ich verstehe, dass es nicht ihre Schuld war, aber das ändert nicht die Tatsache, dass ich immer, wenn ich sie ansehe, die Gesichter meiner Familie sehe, von jedem, den ich jemals geliebt habe.
Обречете меча си в нейна служба.
Kämpft für ihre Sache. - Und warum sollte ich das tun?
Аз съм нейна Ръка, не глава.
Ich bin ihre Hand, nicht ihr Kopf.
условията за предоставяне и отменяне на статут на дългосрочно пребиваващ, предоставен от една държава членка на граждани на трети страни, които пребивават легално на нейна територия, както и свързаните с това права […]“.
(21) Der Mitgliedstaat, in dem der langfristig Aufenthaltsberechtigte sein Aufenthaltsrecht ausüben möchte, sollte überprüfen können, ob diese Person die Voraussetzungen erfuellt, um sich in seinem Hoheitsgebiet aufzuhalten.
И вярвам, че именно тази нейна сила се превърна в пътеводна светлина в живота ми.
Und es war ihre Stärke, glaube ich, die sich zu der Art von Antriebskraft entwickelte, die in meinem Leben ein leitendes Licht darstellt.
За пръв път го облякох на изискан обяд, който родителите ѝ дадоха в нейна чест.
Das erste Mal trug ich es bei einem aufwändigen Abendessen, das ihre Eltern uns zu Ehren gaben.
Нейна приятелка чула за една организация, "Джамий Бора", която заемала пари на хора, независимо колко са бедни, ако представиш съизмерима сума в спестявания.
Sie hatte eine Freundin, die von dieser Organisation namens Jamii Bora gehört hatte, die Geld an Leute verlieh, egal wie arm sie waren, vorausgesetzt man brachte eine entsprechende Summe an Ersparnissen mit.
3.2765049934387s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?