Ja. Wir könnten ins Autokino fahren und da 'n bisschen rumknutschen.
Ти ме убеди да натискаме бутона, ти решаваш какво да правим.
Du hast mich schon einmal überredet, den Knopf zu drücken John, aber jetzt bist du dran.
Изглеждаше ли все едно се натискаме?
Sah es aus, als ob wir uns küssten?
Натискаме копче, появява се вятър, ВЕНТИЛАТОРЪТ е машина, сър!
Bei Hitze drücken wir einen Knopf, und der Ventilator geht an. Eine Maschine.
Обещавам, че ако излезеш ще ти се извиня и може... да се натискаме.
Aber wenn du rauskommst, entschuldige ich mich und wir vertragen uns wieder.
Мисли, че ще се шляем, ще се натискаме или нещо подобно.
Er denkt, wir würden Zeit zusammen verbringen und uns verbunden fühlen oder so.
Та, натискаме с нея, никога не арестувам момичетата, защото предоставят ценна услуга.
Wir durchsuchten einen Massagesalon, aber ich ließ die Mädels nie hochgehen, ihre Arbeit ist wichtig.
Ако имаше бутон, можеше да се караме дали да го натискаме или не.
Wenn es da einen Knopf zum Drücken gäbe, könnten wir darüber streiten, ob man ihn drücken sollte oder nicht.
Извинявай, че не искам да се натискаме пред цялото семейство.
Entschuldigung, dass ich nicht mit dir vor... meiner ganzen Familie rumknutschen möchte.
Не точно, но Дан ни хвана да се натискаме в офиса ми късно вечерта миналата седмица.
Nicht richtig zusammen, aber Dan hat uns letzte Woche einen Abend in meinem Büro herumalbern sehen.
Много говориш, а искам да се натискаме.
Zu aller erst, hier wird viel zu viel geredet, und ich will lieber hiermit weiter machen.
Може би другия път... ще се натискаме без дрехи.
Vielleicht können wir nächstes Mal ohne Klamotten rumrubbeln.
Мислех, че ако чат-пат ми дава аз да избирам музиката, на която се натискаме, може и да се получи между нас.
Ich dachte, wenn sie mich mal die Musik zum Knutschen aussuchen lassen würde, nur ab und zu, dann hätten wir vielleicht eine Chance.
Веднъж постави ли се, натискаме това тук... и наподобяващото чадър приспособление ще свърши работата.
Wenn es an der richtigen Stelle ist, drücke ich auf diesen Knopf hier... Das die regenschirmartige Apparatur zum Vorschein bringt, die die Arbeit erledigen wird.
Трябва да си измия зъбите преди да се натискаме.
Ich sollte mir wahrscheinlich die Zähne putzen, bevor wir rummachen.
Ако ни спипат, ще кажем, че сме се напили и сме търсили къде да се натискаме, което очевидно ще е просто прикритие.
Wenn sie uns erwischen, sagen wir, wir wären betrunken und waren auf der Suche nach ein Plätzchen, um herumzumachen, was offensichtlich natürlich nur unsere Ausrede ist.
Ако искаш да се натискаме си кажи, не ми минавай с оправдания.
Hey, wenn du mit mir rummachen willst mach's einfach. Du musst nicht behaupten, dass es für die Website ist. Ist es aber.
Пъхаме зъбците в носа му и натискаме буталото.
Mit einer Nasenflamme. Sie setzen diese Stifte in die Nasenlöcher des Opfers, und drücken dann auf den Kolben.
Бяхме в океана и започнахме да се натискаме.
Wir standen im Wasser und fingen an, rumzumachen.
Защото бяхме прекалено заети да се натискаме, за да забележиш.
Wir waren ja auch zu sehr mit etwas anderem beschäftigt, als uns den Raum anzusehen. - Jemand hat uns eingesperrt.
Не може да се натискаме на верандата.
Ich kann nicht auf meiner Veranda rummachen. Ist okay.
Ще се бием ли, или ще се натискаме.
Kämpfen wir oder machen wir rum?
Да се напием и да се натискаме на модели.
Komm schon, Barry. Komm betrinken wir uns und begrapschen Models.
Само кажи думата и почваме да се натискаме.
Also sag es einfach und wir fangen an rumzumachen.
Можем да си вземем шотове и да се натискаме малко, ако искаш.
Da bekommen wir Schnaps und können noch ein bisschen reden.
Не съм дошла да се натискаме.
Ich bin nicht zum Vögeln hier.
Това трае около пет мили, след което ние отново натискаме педала.
Die Wirkung hält rund zehn Kilometer an, danach treten wir wieder aufs Gas.