Според мнения и обратна връзка на официалния им сайт хората са загубили някъде между 1 и 5 килограма за една седмица.
Referenzen und Feedback auf der offiziellen Website zufolge haben Menschen irgendwo zwischen 1 und 5 kg in einer Woche verloren.
И словото стана плът и пребиваваше между нас; и видяхме славата Му, слава като на Единородния от Отца, пълно с благодат и истина.
Und das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns (und wir sehen seine Herrlichkeit, die Herrlichkeit des Eingeborenen des Vaters), voller Gnade und Wahrheit.
А посяното между тръните е оня, който чува словото; но светските грижи и примамката на богатството заглушават словото, и той става безплоден.
19und die Sorgen der Welt und der betrügerische Reichtum und die Begierden nach allem andern dringen ein und ersticken das Wort, und es bleibt ohne Frucht.
Но земеделците, като го видяха, разискваха по между си, като думаха: Това е наследникът; нека го убием, за да стане наследството наше.
14 Da aber die Weingärtner den Sohn sahen, dachten sie bei sich selbst und sprachen: Das ist der Erbe; kommt, lasset uns ihn töten, daß das Erbe unser sei!
Но между вас не ще бъде така; но който иска да стане големец между вас, ще ви бъде служител;
43Aber so ist es unter euch nicht; sondern wer groß sein will unter euch, der soll euer Diener sein;
И други паднаха между тръните; и тръните порастнаха и ги заглушиха, и не дадоха плод.
Und etliches fiel unter die Dornen; und die Dornen wuchsen empor und erstickten's, und es brachte keine Frucht.
И когато бяха наклали огън насред двора и бяха насядали около него, то и Петър седна между тях.
Als sie aber mitten im Hof ein Feuer angezündet und sich zusammengesetzt hatten, setzte sich Petrus in ihre Mitte.
И ще утвърдя завета Си между Мене и тебе и потомците ти след тебе през всичките им поколения за вечен завет, че ще бъда Бог на тебе и на потомството след тебе.
9 Und ich werde meinen Bund aufrichten zwischen mir und (zwischen) dir und (zwischen) deinen Samen nach dir, in ihren Geschlechtern, zu einer ewigen Ordnung, daß ich dir Gott sei und deinem Samen nach dir.
Има ли между вас човек, който, ако му поиска син му хляб, ще му даде камък?
Denn wer da bittet, der nimmt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan.
Между това Саул каза на сина си Ионатана и на всичките си служители да убият Давида.
191Saul aber redete mit seinem Sohn Jonatan und mit allen seinen Großen davon, dass er David töten wolle.
Това е между мен и него.
Das geht nur uns etwas an.
Знаеш ли каква е разликата между нас?
Weißt du, was uns zwei unterscheidet?
Това е между мен и нея.
Das ist zwischen mir und ihr.
И Господ отговори: Ето, той се е скрил между вещите.
Und Pharao erwachte, und siehe, es war ein Traum.
Община Царево ви позволява да изберете между режим на текст или уеб камера режим (чрез уебсайта).
WhatsChat Guldborgsund Kommune können Sie zwischen Textmodus oder Webcam-Modus (Via Website) wählen.
Ал Басра ви позволява да изберете между режим на текст или уеб камера режим (чрез уебсайта).
WhatsChat Obock können Sie zwischen Textmodus oder Webcam-Modus (Via Website) wählen.
Но да си остане между нас.
Das mit den Würmern war vertraulich.
Това е между теб и мен.
Das ist eine Sache zwischen uns.
Това е между мен и теб.
Das geht nur dich und mich etwas an.
Това е само между теб и мен.
Das ist nur etwas zwischen dir und mir.
Мислех, че между нас има нещо.
Für mich war es kein Spiel.
Това е разликата между теб и мен.
Ich töte mit denen. Das ist der Unterschied zwischen uns beiden.
Знаеш ли какво е общото между тях?
Du weist, was diese alle gemeinsam haben?
Всичко наред ли е между нас?
Dass vielleicht ich... Ich weiß es nicht.
Това да си остане между нас.
Nicht ausplaudern, was Sie hier hören, klar?
Знаеш ли каква е разликата между теб и мен?
Kennen Sie den Unterschied zwischen mir und Ihnen, River?
Има ли нещо между вас двамата?
Wie schlimm steht es zwischen ihm und Ihnen?
Това е между мен и жена ми.
Das ist eine Sache zwischen mir und meiner Old Lady.
Това е разликата между мен и теб.
Siehst du, das ist der große Unterschied zwischen dir und mir.
Между нас няма да се получи.
Ethan und ich, das wird nie passieren.
Не искам да заставам между вас.
Denn ich möchte mich nirgends... - dazwischen drängeln. - Nein, nein.
Нищо не се е случило между нас.
Das ist ein Abenteuer, weil mit eurer Abreise...
Това трябва да си остане между нас.
Ich brauch dein Wort darauf, dass das unter uns bleibt.
Мислех, че има нещо между нас.
Weißt du, ich denke wir hatten einen Stromstoß.
Може ли да си остане между нас?
Können Sie das für sich behalten?
Всичко наред ли е между вас?
Ist mit Ollie und dir alles in Ordnung?
Това ще си остане между нас.
Und das bleibt zwischen uns, okay?
Искам да оправя нещата между нас.
Mir egal. Mir ist nur wichtig, alles ins Lot zu bringen.
Това трябва да остане между нас.
Wir müssen das zwischen uns behalten.
Чукисака ви позволява да изберете между режим на текст или уеб камера режим (чрез уебсайта).
WhatsChat Barreirinhas können Sie zwischen Textmodus oder Webcam-Modus (Via Website) wählen.
Община Трявна ви позволява да изберете между режим на текст или уеб камера режим (чрез уебсайта).
WhatsChat Guelma können Sie zwischen Textmodus oder Webcam-Modus (Via Website) wählen.
Дънди Сити ви позволява да изберете между режим на текст или уеб камера режим (чрез уебсайта).
WhatsChat Cankuzo können Sie zwischen Textmodus oder Webcam-Modus (Via Website) wählen.
Община Асеновград ви позволява да изберете между режим на текст или уеб камера режим (чрез уебсайта).
WhatsChat Kŭrdzhali können Sie zwischen Textmodus oder Webcam-Modus (Via Website) wählen.
Община Брусарци ви позволява да изберете между режим на текст или уеб камера режим (чрез уебсайта).
WhatsChat Propriá können Sie zwischen Textmodus oder Webcam-Modus (Via Website) wählen.
Община Павликени ви позволява да изберете между режим на текст или уеб камера режим (чрез уебсайта).
WhatsChat Obshtina Khaskovo können Sie zwischen Textmodus oder Webcam-Modus (Via Website) wählen.
Община Стрелча ви позволява да изберете между режим на текст или уеб камера режим (чрез уебсайта).
WhatsChat Dinguiraye können Sie zwischen Textmodus oder Webcam-Modus (Via Website) wählen.
4.3369941711426s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?