Übersetzung von "магьосника" in Deutsch

Übersetzungen:

zauberer

So wird's gemacht "магьосника" in Sätzen:

Съкратено за Архимед, бухалът на магьосника Мерлин.
Oh. Nun, uh, das kommt von Archimedes Merlins zahme Eule.
Знаеш ли, чудехме се защо да не дойдеш с нас и да помолиш Магьосника за сърце.
Weisst du was? Komm doch mit in die Smaragdstadt und...... bittedenZauberervon Oz um ein Herz.
Мислех си, че не искам чак толкова пък да видя Магьосника.
Ich hab's mir überlegt. Ich will den Zauberer gar nicht sehen.
Рицари на Ни, ние сме обикновени пътници, които търсим магьосника, живеещ отвъд тези гори.
Ritter von Ni, wir sind nur einfache Reisende, die den Magier suchen, der jenseits dieser Wälder lebt.
И така Артур, Бедевиър и сър Робин потеглиха да търсят магьосника, за когото спомена старецът от 24-а сцена.
Und so machten sich Artus und Bedevere und Herr Robin auf die Suche... nach dem Zauberer, von dem der alte Mann in Szene 24 gesprochen hatte.
Ако не коленичите пред султана, ще се кланяте пред магьосника.
Vor einem SuItan vielleicht nicht, aber vor einem Zauberer werdet Ihr kriechen.
Дами и господа, топли Аграбарски поздрави за магьосника Джафар!
Damen und Herren von Agrabah, mit Freude verkünden wir die Ankunft von "Zauberer Dschafar".
Един убиец, три магьосника, и никакви запаси.
Die wissen nicht, was sie tun. Wir haben einen Assassinen, drei Zauberfähige und keinen Blocker.
Това нямаше да се наложи, ако беше хванал магьосника.
Aber hättest du den Zauberer gefangen, wäre das nicht nötig.
Прогонен е в мрака, заедно с магьосника, който ни прокле.
Mit dem Zauberei; der uns alle mit seinem Fluch belegte.
Магьосника беше ловец на плъхове, който беше измамен и не му платиха.
Der Rattenfänger war ein Rattenfänger, der betrogen und nicht bezahlt wurde.
Магьосника е прякор на истински човек.
Wilkie arbeitet nicht alleine. Der Rattenfänger ist ein Kosename für eine echte Person.
Магьосника и Джейсън са се познавали от деца, така че трябва да има нещо тук.
Der Rattenfänger und Jason kannten sich aus ihrer Kindheit, also könnte da vielleicht was sein.
Добре, кой те праща, Марвин Магьосника?
Ok, wer hat dich geschickt- - Marvin der Magier?
Има съюз между орките от Мория и магьосника от Дол Гулдур.
Die Orks von Moria und der Hexer in Dol Guldur haben ein Bündnis geschlossen.
Трябва да убедиш хората от Оз, че са намерили магьосника си.
Überzeugen wir die Bürger von Oz, dass sie ihren Zauberer haben.
Ще си признаеш и ще се извиниш, че си излъгал, че си Магьосника.
Wir kehren um. Du sagst die Wahrheit. Du entschuldigst dich dafür, dass du alle angelogen hast.
Мислите, че Магьосника ще ви опази от мен и себеподобните ми?
Glaubt ihr immer noch, der Zauberer kann euch vor mir retten?
Изчезвай вещице, преди Магьосника да те е сразил.
Weiche, Hexe, oder der Zauberer zermalmt dich.
Работата на магьосника винаги остава тълпата изумена.
Im Zaubergeschäft kommen Blitze immer gut. Als Überraschungseffekt.
Както предреклият го, така и Магьосника е мъртъв.
Wie euer König und der Zauberer, der sie erfüllen wollte. Alle tot.
Запомнете, Оскар Дигс е мъртъв, за да живее Магьосника от Оз.
Und denkt daran, Oscar Diggs ist gestorben, damit der Zauberer von Oz lebt.
Той е като магьосника от Оз.
Der Mann ist wie der Zauberer von Oz.
Не идвам да се бия с теб, а да ти благодаря, че показа на Оз истинската природа на магьосника и че се справи с него.
Ich bin nicht hier, um dich zu bekämpfen. Ich bin hier, um dir zu danken. Dass du Oz die wahre Natur des Zauberers gezeigt hast, und dich ihm gegenüber behauptet hast.
Има много, които искат да срщенат магьосника, но той говори само чрез чиракът си.
Es gibt viele, die eine Audienz mit dem Zauberer wünschen, aber er spricht nur durch seinen Lehrling.
Нарича се "Проклятието на магьосника" - заклинание за поробване.
Er heißt einfach der Fluch des Zauberers, eine Beschwörung für Versklavung.
Ще отидем в Оз и ще вземем ключа от магьосника и ще ви съберем.
Wir gehen zurück in Oz, und wir - wir werden den Schlüssel von diesen Zauberer-Trottel kriegen, und euch beide wieder zusammensetzen.
Ами, без ключът за Оз няма начин да стигнем до магьосника.
Nun ja, ohne den Schlüssel von Oz, gibt es keine Weg wie wir zu dem Zauberer gelangen können.
Истинската мисия на магьосника е да променя формата на нещата.
Der wahre Zweck eines Zauberers ist, die Dinge aus ihrer korrekten Form zu reißen.
"Най-великата сила на магьосника се крие в празната му пестница...
"Die größte Macht eines Magiers bleibt für immer verborgen in seiner leeren Faust.
Знаех, че е мой дълг да видя как се превръщаш в магьосника, който си роден да бъдеш.
Und ich wusste, es war meine Aufgabe, dafür zu sorgen, dass du zu dem Magier wurdest, der du von Geburt an werden solltest.
Пратих войници да открият трупа на брат ми, но няма знак нито от него, нито от меча на магьосника.
Soldaten suchten nach der Leiche meines Bruders. Aber von ihr fehlt jede Spur, wie von dem Dämonenschwert.
Всичко в този свят е магическо, но не за магьосника.
Alles in dieser Welt ist Magie, bis auf den Magier.
Валънтайн трябва да търси магьосника, който Джослин...
Valentine sucht bestimmt den Hexenmeister, bei dem Jocelyn...
Сърцето на дракона: Проклятието на магьосника (2015)
Der wahre Fluch der Karibik: Henry Morgan, der König der Piraten
понеже ние сме много мързеливи, като чирака на магьосника, или най-големия компютърен програмист на света.
Das ist doch eine verlockende Vorstellung, weil wir ja sehr faul sind, wie der Zauberlehrling, oder wie der beste Programmierer der Welt.
3.9467980861664s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?