Übersetzung von "корумпирани" in Deutsch


So wird's gemacht "корумпирани" in Sätzen:

Вие сте заслепени от фалшив идол които ви предпази от този град, за да nãruiþi корумпирани!
Man hat euch ein falsches Idol untergejubelt, um euch daran zu hindern, diese korrupte Stadt niederzureißen!
Напротив, предпазваме обществото от корумпирани адвокати.
Wir schützen die Öffentlichkeit vor einer Menge korrupter Anwälte.
Хората, които трябва да пазим, мислят, че сме брутални, равнодушни, изолирани и корумпирани.
Die Menschen, die wir beschützen sollen, denken, dass wir brutal, gleichgültig, isoliert und korrupt sind.
Установили са, че монасите са така покварени, разпуснати и корумпирани, че комисията вече не смята, че могат да бъдат реформирани.
Sie fanden die Mönche vielerorts so ausschweifend... liederlich und verdorben vor, dass Eure Gesandten... bereits an einer völligen Umkehr zweifeln.
Добрите момичета не се омъжват за корумпирани олигарси.
Nette Frauen Heiraten keine korrupten Russischen Oligarchs.
Себичните, корумпирани групировки, опиращи се на печалби и икономическа сила не са причината за проблема.
Tatsache ist, dass die selbstsüchtigen auf korrupter Macht und Profit basierenden Gruppen nicht der wahre Grund für das Problem sind.
Всички нации са на практика корумпирани, защото въздигат на пиадестал съществуващи институции.
Im Klartext: Alle Nationen sind grundsätzlich korrupt, weil sie dazu tendieren die existierenden Institutionen aufrecht zu erhalten.
И ще прояви интерес към корумпирани ченгета.
Und sich für korrupte Bullen interessiert.
Прекарай време с корумпирани убийци-политици от 3-я свят и ще чуеш доста самосъжаление.
Verbring etwas Zeit mit korrupten, gemein- gefährlichen Politfiguren aus der dritten Welt, und du wirst viel Selbstmitleid hören.
Полицаите в "Танжи" бяха толкова корумпирани, че дори аз... не можех отърва бандитите там.
Die Polizei in Tanque war so korrupt, dass das Gesindel schwer zu vertreiben war.
Хората, които ще разследват, може да са корумпирани.
Es wäre möglich, dass sogar der Untersuchungsausschuss korrupt ist.
Това означава ли, че повечето политици са корумпирани?
Bedeutet das, die meisten Regierungsbeamten sind korrupt? Also, nein.
Корумпирани ченгета ползват Поло за стръв, за да докопат Флинт, нали?
Die Bullen benutzen Polo als Lockvogel, um Flint zu kriegen, richtig?
Всички корумпирани ченгета са по петите ви.
Jeder korrupte Bulle in Rio hängt an euch dran.
Приемам оставките на всички тези хора и minccino и корумпирани?
Und nehmt ihr den Rücktritt von all diesen Lügnern an? Diesem korrupten Pack?
Посети твоите корумпирани приятели в отдел наркотици.
Statten Sie Ihren schmutzigen Freunden bei der Drogen-Einheit einen Besuch ab.
Дигиталните записи са корумпирани и балистичните доклади.
Digitale Aufzeichnungen wurden beschädigt und der ballistische Bericht.
Всички, които са корумпирани се поддават на влиянието им.
Alles, was bestechlich ist, ist anfällig für ihren Einfluss.
Тези неморални, корумпирани мъже или невинното ти дете.
Diese unmoralischen, korrupten Männer oder Ihr unschuldiger Sohn.
Над 75 корумпирани ченгета са в ареста.
Über 75 schmutzige Cops in Handschellen.
Щеше да платиш на корумпирани полицаи за да убият невинна жена, само за да ме спреш.
Sie bezahlten korrupte Polizisten um eine unschuldige Frau zu töten nur um mich rauszulocken.
Картър, ти и аз залавяме корумпирани полицаи.
Carter, Sie und ich haben eine Menge schmutziger Polizisten verhaftet.
Вашата работа с работната група Homicide и как спечели онези корумпирани ченгета
Ihre Arbeit beim Morddezernat und wie Sie diese korrupten Polizisten erledigt haben.
Мислех, че Корпус Нова спазва закона, но тези тук са корумпирани и жестоки.
Ich glaube, fast alle vom Nova Corps sind gesetzestreu, aber die hier sind korrupt und grausam.
Китайският посланик също осъди администрацията на Уолкър, заявявайки, че Китай няма да преговаря с президент, сключващ сделки с корумпирани бизнесмени, зад гърба на Пекин.
Heute Nachmittag verurteilte auch der chinesische Botschafter die Regierung Walker, er sagte, dass China nicht mit einem Präsidenten verhandeln würde, der hinter Pekings Rücken Beziehungen mit korrupten Geschäftsleuten pflegte.
Защо са ни държавни служби, след като виждам две корумпирани ченгета пред мен?
Warum brauche ich den Notruf... wenn ich zwei korrupte Cops direkt vor mir habe?
С още колко корумпирани копелета работите от тази страна на границата?
Wie viele korrupte Arschlöcher gibt es auf dieser Seite der Grenze noch?
В това управление всички бяха корумпирани.
Alle im Revier waren korrupt. So funktionierte es.
Стоях настрана и гледах как всички корумпирани хора купуват поста си и го пропиляват.
Ich habe mich zurück gelehnt und beobachtete all diese korrupten, faulen Männer kaufen ihren Weg in dieses Job und verschwenden ihn.
Може да се възползвате от слабите и корумпирани хора, но и за миг не си мислете, че може да изнудвате Императорския Кемпейтей.
Plündern Sie die Schwachen und Korrupten, aber glauben Sie nicht, Sie könnten die kaiserliche Kempeitai erpressen.
Знам, че живеем в грешен свят, но само защото вдишвам корупция и се срещам с корумпирани хора,
Ich weiß, dass unsere Welt vor die Hunde geht. Aber nur, weil ich korrupte Luft einatme und mich mit korrupten Menschen rumschlagen muss,
Изненадана ли си, че има толкова корумпирани полицаи, а градът не е превъзмогнал убийствата от изминалата седмица, като сега си имаме нов психопат.
Überrascht Sie das wirklich? Die Polizei ist voll mit diesen korrupten Officers, die Stadt ist noch nicht über die Serienmorde letzter Woche hinweg, und jetzt gibt es einen weiteren Irren in der Stadt.
"Например че сме група елитаристи, морално корумпирани поддръжници на терористите."
«Zum Beispiel dass wir ein Haufen elitäre, moralisch korrupte Terroristenfans seien.
Това е среда, в която или плуваш или се давиш, където участието в криминални или корумпирани дейности било изцяло необходимо, ако искаш да оцелееш.
Dies war eine 'friss oder stirb' Umgebung wo es absolut nötig war in kriminellen oder korrupten Aktivitäten involviert zu sein, wenn man überleben wollte.
В Пакистан, в суб-сахарна Африка, пак можете да видите демокрация и избори, които са съвместими с корумпирани правителства, с условия, които са нестабилни и опасни.
In Pakistan und weiten Teilen Afrikas südlich der Sahara sehen Sie erneut, dass Demokratie und Wahlen vereinbar sind mit korrupten Regierungen und mit Staaten, die instabil und gefährlich sind.
Знаем това чрез примери, като корумпирани президенти като Никсън.
Wir wissen dies anhand der Beispiele korrupter Präsidenten wie Nixon.
Вероятно мислите, че агентите им стрелят по лоши момчета, като Джон Дилинджър или арестуват корумпирани политици.
Für Sie schießen FBI-Agenten Bösewichte wie John Dillinger nieder oder nehmen korrupte Politiker fest.
Лесно е да критикуваш, че нещата в света са различни и че не съм права, правителствата са корумпирани, има глад в света, има войни и убийства.
Es ist so leicht, zu kritisieren, was anders ist, was sich geändert hat, und nicht richtig ist. Korrupte Regierungen und Hunger in der Welt. Und da sind die Kriege... das Töten.
Без този мандат, те ще бъдат корумпирани.
Ohne diese Mandate wären sie korrupt.
1.6281478404999s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?