Übersetzung von "кордилия" in Deutsch

Übersetzungen:

cordelia

So wird's gemacht "кордилия" in Sätzen:

Кордилия от тази страна ли е изобщо?
Hol zu trinken." Ist Cordelia überhaupt von hier?
Кордилия била с доста широки бедра.
Cordelias Hüften sind breiter als ich dachte.
Страдам от Синдрома на Невидимия, в случая с Кордилия това е предимство, но с Бъфи - проклятие.
Ich bin unsichtbar für sie. Ein Segen im Fall von Cordelia. Ein Fluch im Falle Buffys.
Защо някой иска да навреди на Кордилия?
Warum will jemand Cordelia etwas tun?
Ти си първа резерва и сега ще заемеш мястото на Кордилия.
Du warst erster Ersatz. Jetzt bist du im Team. Du könntest die Nächste sein.
Мислиш ли, че Кордилия ще го хареса?
Aber wird es auch Cordelia gefallen?
Ами, ти очевидно няма да се срещаш с Кордилия.
Du bist auch nicht mit Cordelia zusammen.
Харесвам мъжете с две имена.Аз съм Кордилия.
Ich mag Männer mit Doppelnamen. Ich bin Cordelia.
Ок, току-що бях ударена от някакъв тип без врат, и спасена от Кордилия.
OK. Mich hat gerade ein Waschlappen von einem Kerl zu Boden geworfen.
Като говорим за слюнка, къде е Кордилия?
Da wir gerade von Speichel reden, wo ist Cordelia?
Не се докопвай до мен чрез Кордилия.
Greifen Sie nie wieder Cordelia an, um mir zu schaden.
И двамата сме съгласни, че това с Кордилия беше само бизнас, нали?
Wir sind uns doch einig, dass die Sache mit Cordelia rein geschäftlich war.
Кордилия не каза ли сини роби?
Hat Cordelia nicht was von blauen Umhängen gesagt?
Гън е силата, а Кордилия е сърцето.
Gunn ist der starke Arm und Cordy das Herz.
Нищо не се случва между мен и Кордилия.
Da ist nichts zwischen mir und Cordelia.
Тя се опита да убие Кордилия и освен това е вампир.
Sie hat versucht, Cordy zu töten. Und sie ist ein Vampir.
Горката Кордилия е на тръни, защото не е имала видение скоро.
Ihr denkt: Cordelia hat Angst vor ihrer nächsten Vision, die überfällig ist.
Кордилия не избира да има видение.
Cordelia hat keinen Einfluss auf ihre Visionen.
Кордилия звяра, който видя имаше ли 4-5 лапи?
Die Wesen mit den Klauenhänden, hatten die vier oder fünf Klauen?
Името й е Кордилия и ти ще й помогнеш.
Das Mädchen heißt Cordelia. Und Sie werden ihr helfen, verstanden?
Стивън, това е Фред, Гън, Кордилия, и Лорън.
Steven, das ist Fred und Gunn, Cordelia...und das ist Lorne.
Виж, не искаме от теб да предадеш Кордилия, но трябва да разберем, какво е криела от нас...
Hör mal, Dennis: Denk nicht, du sollst Cordelia verraten. Wir wollen nur sehen, was sie vor uns versteckt, um ihr zu helfen.
Виж, Кордилия, виденията са древна, могъща сила.
Weißt du, Cordelia, die Visionen sind eine sehr große Kraft aus alten Zeiten.
Приятелката ми Кордилия има видения, дадени и от Силите.
Meine Freundin Cordelia empfängt Visionen von den Mächten der Ewigkeit.
А сега, дами и господа звездата на шоуто, двукратната носителка на Еми момичето с усмивка за милион долара, Кордилия Чейз!
Und nun, verehrtes Publikum... die zweimalige Emmy-Gewinnerin und Star dieser Show! Die Frau mit dem Millionen- Dollar-Lächeln, Cordelia Chase!
Кордилия, искам да ме слушаш внимателно.
Cordelia, überleg es dir noch mal gut.
Кордилия не ни се е обаждала с видение.
Cordelia hat noch nicht eine Vision gemeldet.
Не трябва ли да повикаме Кордилия и Груселаг?
Leute, sollten wir Cordelia und den Groosalugg nicht zurückrufen?
Някой трябва да знае къде е Кордилия.
Jemand muss wissen, wo Cordelia ist.
Ти си Кордилия Чейс ти си ученичка и живееш в Сънидейл.
Du bist Cordelia Chase... Du bist an der Highschool und du lebst in Sunnydale?
По дяволите, Кордилия, защо ме караш да говоря за това.
Jetzt bringst du mich doch dazu, davon zu sprechen.
Кордилия и Ейнджъл са горе и изпробват спалните.
Cordelia und Angel sind oben. Sie testen dort die Schlafzimmer.
Чувствата ти към Кордилия са същите както нейните към теб.
Was du für Cordelia empfindest... entspricht den Gefühlen, die sie für dich hat.
Ще се върна, Кордилия обещавам, заради теб.
Ich werde zurückkommen, Cordelia... das verspreche ich, für dich.
И може да не намериш перфектното щастие с Кордилия,
Und vielleicht wirst du mit Cordelia nicht glücklich.
Никога не бих могла да нараня Кордилия Чейс както и теб.
Ich könnte Cordelia Chase genau so wenig wie dir etwas antun.
Но може би Кордилия може да нарани Жасмин.
Vielleicht kann Cordelia aber Jasmine schaden.
Да откраднеш детето ми, както направи, или да го чукаш като Кордилия?
Mir meinen Sohn zu nehmen, wie du, oder mit ihm zu schlafen, wie Cordelia?
Например Кордилия да роди красива богиня за ебонит?
Dass Cordelia eine schöne, schwarze Göttin geboren hat, etwa?
Загубих Кордилия защото някакво нещо я оскверни... пропълзя отвътре, използва я.
Ich habe Cordelia verloren, weil etwas von ihr Besitz ergriffen hat. In sie eindrang... und sie von innen heraus auffraß.
Аз съм по-добра майка на Кордилия, отколкото ти някога си била.
Wie kannst du es wagen, mich des Angriffs auf Cordelia zu beschuldigen? Ich war für sie mehr Mutter... - als du es jemals warst.
1.7578721046448s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?