Интересното за мен е, че е записала близо 18 часа шум.
Interessant ist dass sie etwa 18 Stunden Schnee aufgezeichnet hat.
Интересното е, че дори не е нужно да те ухапят.
Das Komische ist, man muss nicht mal gebissen werden.
Интересното е, че тялото не създава своя собствена омега-3.
Überraschenderweise hat der menschliche Körper nicht seine eigenen Omega-3 erzeugen.
Интересното нещо, оригиналното нещо, би било да заплашиш някой с безсмъртие.
Das Interessante, das Originelle, wäre jemanden mit Unsterblichkeit zu bedrohen.
Нима искате да ви издам края, преди да сте чули интересното?
Was denn, wir wollen doch nicht das Ende verraten, bevor wir an die ganzen spannenden Stellen kommen, oder?
Принц Хабибу, интересното е, че в Манхатън можем...
Tja, interessanterweise, Prinz Habeeboo... erlauben es uns die Bauvorschriften in Manhattan, dass...
Интересното е, че те не ядат с нея... използват я, за да сложат храната в лъжица и след това в устата си.
Interessanterweise haben sie nicht die Gabel in den Mund gesteckt sondern sie haben sie benutzt, um das Essen auf einen Löffel zu tun, den sie dann in den Mund gesteckt haben.
По-интересното е, че му казах, че това кубче лед е горещ въглен.
Und was ist eindrucksvoller, als dieser Eiswürfel, von dem er dachte, er sei ein heißes Kohlenstück.
Интересното на вудуто, Лари, е, че никога не ме достига.
Eine lustige Sache an Voodoo, Larry. Ich selbst kann nichts herzaubern.
Интересното е, че когато се съберем с Джони, първото, за което започваме да си говорим е за теб, Лори.
Komisch, immer, wenn Johnny und ich uns treffen, ist unser erstes Thema: "Was ist bei Lori los?"
Интересното бе, че сестрите смятаха, че съм красив.
Es war witzig. Die Schwestern dachten, ich sehe gut aus.
Интересното е, че клетвите ни обричат на безбрачие, но не и на целомъдрие.
Interessanterweise verbietet unser Eid intime Beziehungen zu Frauen nirgendwo ausdrücklich.
Интересното е, че официално си обявен за мъртъв преди три години.
Das Witzige ist nur,... dass du vor drei Jahren offiziell für tot erklärt wurdest.
Интересното е, че Спагети всъщност мрази спагети.
Verrückte Sache bei Spaghetti, sie hasst Spaghetti.
Интересното е, че човешкото тяло не генерира своя собствена омега-3.
Überraschenderweise hat der menschliche Körper nicht seine eigenen Omega-3 produzieren.
Интересното е, че тялото не произвежда своя собствена омега-3.
Überraschenderweise hat der Körper nicht seine eigenen Omega-3 erzeugen.
(Смях) Освен, разбира се, интересното в това е, че не можем да сме сигурни как тази идея е била предавана, защото Хомо еректус, които са изработвали тези предмети, са нямали език.
(Gelächter) Außer dass natürlich das, was daran interessant ist, ist, dass wir nicht sicher sein können, wie dieser Vorschlag ausgedrückt wurde, weil der Homo erectus, der diese Objekte angefertigt hat, keine Sprache besaß.
Интересното в случая е, че ако се замислите за местата, на които хората вършат работа - като у дома или в колата, или в самолета, или късно вечер, или рано сутрин - там няма мениджъри и срещи.
Das Interessante ist, dass wenn man all die Orte hört, die die Leute im Zusammenhang mit Arbeit nennen – wie zu Hause oder im Auto oder im Flugzeug, oder spätnachts oder früh am Morgen – darunter keine Manager und Meetings sind;
Знаете ли, интересното тук е, че не толкова отдавна зададох на група деца точно същия въпрос.
Wissen Sie, das Interessante hier ist, dass ich einer Gruppe Kinder vor nicht allzu langer Zeit genau die gleiche Frage stellte.
(Аплодисменти) Интересното беше, че медиите не можеха да влязат.
(Applaus) Interessant war, dass die Medien nicht reinkommen konnten.
Интересното нещо за Марла Олмстед е, че семейството й направило грешката да покани телевизионната програма "60 минути II" в къщата си, за да я снимат как рисува.
Das Interessante an Marla Olmstead ist, dass ihre Familie den Fehler machte, die Fernsehsendung '60 Minutes II' zu sich einzuladen, um ihre Malerei zu filmen.
Но интересното е, че Анонимни не се възползват от хакнатата информация за финансова облага.
Interessanterweise nutzt Anonymous seine gehackten Informationen aber nicht für finanziellen Gewinn.
Интересното е, че се случи почти изцяло без отразяване в медиите.
Interessanterweise ist das fast vollständig ohne Medienberichte passiert.
най-висшия израз на своя талант, ако се закотвиш в „интересното“ - каквото и да означава това - знаеш ли какво ще се случи на края на твоя дълъг живот?
den höchsten Ausdruck Ihres Talents finden, wenn Sie beim „Interesse“ stehen bleiben, was zum Teufel das auch heißen mag, wissen Sie, was dann am Ende Ihres langen Lebens passieren wird?
Интересното е, че когато разглеждате тази панорама, виждате семейство, все още седящо на пода,
Und das Interessante ist: Wenn Sie ich hier im Panoramafoto bewegen, sehen Sie, dass die Familie noch immer am Boden sitzt,
Интересното е, че когато тази бактерия се размножи бебетата също носят ДНК-то на вируса в себе си.
Und das Faszinierende daran ist: Immer wenn dieses Bakterium nun Babys hat, tragen die auch die Virus-DNA in sich.
Но още по-важно е, че в това описание на другия или на себе си – все едно е – най-интересното е, че в желанието няма състояние на нужда.
Ganz besonders wichtig an dieser Beschreibung des anderen oder meiner selbst – das ist dasselbe – besonders interessant ist, dass es keine Bedürftigkeit im Begehren gibt.
Но интересното с работата във Финландия е това: те не са обсебени от тези дисциплини.
Mit der Bildung in Finnland ist es so: Sie beschäftigen sich nicht zwanghaft mit diesen Fächern.
Интересното е, че интуитивните е по-малко вероятно да имат наднормено тегло и прекарват по-малко време в мисли за храна.
Das interessante ist, dass intuitive Esser eher weniger zu Übergewicht neigen, und sie verbringen weniger Zeit damit, über Essen nachzudenken.
Интересното е, че жените с диагноза рак на белия дроб имат по-добра преживяемост от мъжете.
Interessanterweise haben Frauen mit Lungenkrebsdiagnose größere Überlebenschancen als Männer haben.
По-интересното е как успяхме да направим звука по-младежки.
Das Neue daran ist, wie wir es so klingen lassen wie diese junge Frau.
Интересното е, че хората които ще се присъединят към вас не са обичайните хора за вашата мрежа.
Nun ist bemerkenswert, dass die Menschen, die sich Ihnen anschließen werden, nicht die üblichen Begleiter aus Ihrem Netzwerk sind.
Но интересното е какво се случва, когато добавиш репутация към микса, в този случай чрез ревюта.
Spannend wird es, wenn man den Ruf einer Person hinzufügt -- in unserem Fall durch Beurteilungen.
Прегледах класацията на "Форбс" топ 300 на най-богатите хора в света и интересното беше, че най-нежеланите животни, козата и тигъра са на челни позиции в класацията, дори на по-високи от дракона.
Ich bin die Forbes-Liste der 300 Reichsten der Welt durchgegangen und interessanterweise sind die am wenigsten erstrebenswerten zwei Tierkreiszeichen, die Ziege und der Tiger, ganz oben vertreten, sogar noch höher als die Drachen.
Интересното е, че Стенли Милгръм и аз бяхме в един и същ клас в гимназията в Джеймс Монро в Бронкс, 1954.
Stanley Milgram und ich schlossen übrigens beide 1954 die High School ab, an der James Monroe in der Bronx.
Интересното е, че в действителност е създаден от самите геймъри.
Und interessant an dem Markt ist, dass er eigentlich von den Spielern selbst gegründet wurde.
Но интересното в Гутенберговата библия и зората на тази технология не е книгата.
Aber was an der Gutenberg-Bibel und dem Beginn dieser Technik interessant ist, ist nicht das Buch.
А сега, интересното нещо е, че когато махна линиите, сякаш не сте научили нищо.
Nun, die interessante Sache hierbei ist, wenn ich die Linien wegnehme, ist es, als ob Sie in der letzten Minute nichts gelernt hätten.
Не издържали. Интересното е, че едно от три деца гледали локума така...
Was interessant ist, ist dass eines von drei Kindern das Marshmallow anschaut und folgendes tut...
Интересното в този експеримент е, че той не е отклонение.
Und das Interessante an diesem Experiment ist, dass es kein Ausreißer ist.
Но интересното е, че и нещо друго се е случило в прединдустриалния свят.
Aber interssanterweise passierte auch etwas anderes in der vorindustriellen Welt.
Интересното, разбира се, е, че влакчето всъщност не съществува.
Interessanterweise existiert die Achterbahn in Wirklichkeit gar nicht.
И всичко това е вкоренено в митологичното минало, въпреки това интересното нещо в тези дълги къщи, където шест или седем езика са говорени, заради смесените бракове никога не чувате някой да упражнява език.
All dies wurzelt in der mythologischen Vergangenheit. Das Eigenartige an diesen großen Häusern, in denen aufgrund der Mischehen sechs oder sieben Sprachen gesprochen werden, ist jedoch, dass man niemals jemanden hört, der eine Sprache lernt.
И интересното е, че ако го правиш с любов, парите идват един ден.
Und das Interessante ist: Wenn man es aus Liebe macht kommt das Geld dennoch.
Интересното на това предположение е, че изпълнението му не би струвало 10 милиона лири, няма да изисква големи разходи, би струвало само около 50 лири
Aber was interessant an diesem Vorschlag ist, war dass die Implementierung nicht 10 Millionen Pfund kosten würde. es würde keine großen Ausgaben benötigen; es würde genaugenommen ungefähr 50 Mäuse kosten.
И интересното днес е колко много примери има, в които предизвикателството на социалният дизайн разчита и на двете неща.
Und spannend dabei ist, wie oft heutzutage die Lösung von sozialen Herausforderungen auf beiden dieser Gegebenheiten beruht.
1.2961931228638s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?