Übersetzung von "императорския" in Deutsch


So wird's gemacht "императорския" in Sätzen:

В името на Императорския военен флот... изисквам от теб абсолютно подчинение.
Im Namen der kaiserlichen japanischen Marine verlange ich absoluten Gehorsam von Kriegsgefangenen!
Сега може да бъде императорския щурец.
Jetzt kann sie des Kaisers Grille sein.
Получих поздравления лично от Императорския двор.
Ich habe eine persönliche Nachricht vom Hof erhalten.
Но той е изключително доволен от Вашата работа и иска да Ви приветства лично в императорския двор.
Er ist zufrieden mit Ihrer Arbeit und macht eine Ausnahme. Er möchte Sie persönlich an seinem Hof willkommen heißen.
Базирано на нашите топли отношения в миналото моите сродници гледат на теб като нашата връзка с Императорския Двор.
Aufgrund der guten Beziehungen, die wir bisher hatten, haben meine Partner Sie ausgewählt, unser Kontaktmann am Hofe zu sein.
Най-краткия път към императорския град минава през прохода.
Der kürzeste Weg zur Kaiser-Stadt führt über den Pass.
Значи ти си се върнал с императорския печат?
Ich will das Kaiserliche Siegel sehen. Darauf warte ich seit Ihrer Rückkehr.
Шумоленето на императорския вятър в листата?
Hören Sie den Imperator-Wind in den Bäumen?
Тук са кралските и летните правоъгълни серии и само хилядарка струва да бъдеш отнесен в императорския рай.
Und da drüben sehen Sie die extragroßen und... die Quattro-Frühlingsserie und die Deluxe 1000 bis hin zur Königsmatratze.
Императоре, Императрице... семейството на императорския лекар е отвън.
Eure Majestäten, Frau und Tochter des Hofarztes bitten um eine Audienz.
Казаха ми, че е завързал познанство с императорския посланик Шапуи.
Ich höre, er habe auch das Gespräch mit... dem kaiserlichen Botschafter Chapuys gesucht.
Братко Ху, напускаш ли императорския двор за военния лагер?
Bruder Hua, wirst du wirklich den Palast verlassen und morgen zur Armee gehen?
Но един крал имал амбицията да извоюва императорския трон със сила.
Doch ein König strebte danach, sich durch das Schwert zum Kaiser zu krönen.
Казаха ми, че е любимец в императорския двор.
Ich bin informiert, dass er ein großer Favorit am kaiserlichen Hof ist.
След неуспешен опит за преврат, принц Цин бил наказан с отрязване на двата му крака и прогонване от императорския двор.
Prinz Qing ist der Onkel des Kaisers. Während der Herrschaft des letzten Kaisers hatte er einen Putsch angezettelt. Nach der Zerschlagung des Putsches wurde er zur Abhackung der Füße verurteilt und in den Norden jenseits der Großen Mauer verbannt.
Като член на императорския род, трябва да я пробвам.
Dann steht das mir als Mitglied des chinesischen Kaiserhauses ja wohl auch zu.
Като представен преди императорския двор, и е тук, само за да ви унищожи - на шах.
Wie vom imperialen Gericht ausgegeben, und nur hier, um euch zu vernichten... im Schach!
Той е страхливец №1 в Императорския флот.
Ich sag dir was. Der Mann ist der größte Feigling der Kaiserlichen Marine.
Но този чай е изключително за императорския двор.
Aber dieser Tee ist ausschließlich für den kaiserlichen Hof bestimmt.
Може да се възползвате от слабите и корумпирани хора, но и за миг не си мислете, че може да изнудвате Императорския Кемпейтей.
Plündern Sie die Schwachen und Korrupten, aber glauben Sie nicht, Sie könnten die kaiserliche Kempeitai erpressen.
Много забележителности, като например императорския дворец Хофбург и галерия Албертина, както и най-известните търговски улици (Марияхилферщрасе и Кернтнерщрасе), са на 5-7 минути пеша.
Viele Sehenswürdigkeiten wie die Hofburg sowie die Albertina und auch die berühmtesten Einkaufsstraßen von Wien (Mariahilfer Straße und Kärntner Straße) erreichen Sie zu Fuß in 5 bis 7 Minuten.
Паркът Инокашира е особено зашеметяващ през пролетта, а Източните градини на Императорския дворец са прекрасно място за разходка.
Der Inokashira-Park ist im Frühling besonders reizend, während der Ostgarten des Kaiserpalastes zu einem gemächlichen Spaziergang einlädt.
До известни виенски забележителности, като Държавната опера, императорския дворец Хофбург, театър и търговските улици Грабен, Колмаркт и Кертнерщрасе, лесно може да се стигне с кратка разходка.
Bekannte Wiener Sehenswürdigkeiten wie die Staatsoper, die Hofburg, das Burgtheater sowie die Einkaufsstraßen Graben, Kohlmarkt und Kärntner Straße erreichen Sie bequem nach einem kurzen Spaziergang.
22 Поздравяват ви всичките светии, а особено тези, които са от императорския дом.
22 Es grüßen euch alle Heiligen, besonders aber die aus dem Haus des Kaisers.
Новата религия беше културна необходимост за императорския Рим и крайно прискърбно е, че тя не стана средство за духовно спасение в по-широк смисъл.
Diese neue Religion war für das kaiserliche Rom eine kulturelle Notwendigkeit, und es ist äußerst bedauerlich, dass sie nicht in umfassenderem Sinne zu einem Mittel geistiger Rettung wurde.
Хотел се намира в центъра на първи район на Виена, на 6 минути пеша от катедралата Свети Стефан и императорския дворец Хофбург.
Das Hotel Amadeus genießt eine zentrale Lage im 1. Wiener Bezirk, 6 Gehminuten vom Stephansdom und der Hofburg entfernt.
Дори когато строят императорския дворец, те винаги оставят едно място незавършено.
Selbst wenn sie einen kaiserlichen Palast errichten, lassen sie immer einen Bereich unvollendet.
0.82639789581299s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?