Übersetzung von "изследвания" in Deutsch


So wird's gemacht "изследвания" in Sätzen:

Всички изследвания и потребителски признания показват, че Малина кетони са много ефективни-така че не е нужно да се чудя, ако те наистина работят.
Alle Forschungs- und Benutzer Testimonials zufolge Himbeere Ketone sind sehr effektiv, so brauchen Sie nicht zu Fragen, ob sie wirklich funktionieren.
за целите на архивирането в обществен интерес, за научни или исторически изследвания или за статистически цели;
iv) für im öffentlichen Interesse liegende Archivzwecke, wissenschaftliche oder historische Forschungszwecke oder für statistische Zwecke gem. Art. 89 Abs.
Това действително е било доказано, че е успешна по време на научни изследвания.
Dies hat tatsächlich aufgedeckt worden während wissenschaftlichen Tests wirksam zu sein.
При поискване държавите членки и Комисията могат да получат копие от техническата документация и резултатите от проведените от нотифицирания орган изследвания.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten können auf Verlangen eine Kopie der technischen Unterlagen und der Ergebnisse der durch die notifizierte Stelle vorgenommenen Prüfungen erhalten.
Има множество изследвания, но го знам от личен опит.
Dazu gibt es Unmengen an Untersuchungen, doch ich kenne es aus dem Privatleben.
Нотифицираният орган издава сертификат за съответствие по отношение на извършените изследвания и изпитвания и полага идентификационния си номер върху всеки одобрен продукт или възлага полагането му на своя отговорност.
Die benannte Stelle stellt auf der Grundlage der Untersuchungen und Prüfungen eine Konformitätsbescheinigung aus und bringt an jedem zugelassenen Gerät ihre Kennnummer an oder lässt diese unter ihrer Verantwortung anbringen.
Комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните приканва водещата комисия по промишленост, изследвания и енергетика да включи в предложението за резолюция, което ще приеме, следните предложения:
VORSCHLÄGE Der Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie ersucht den federführenden Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, folgende Vorschläge in seinen Entschließungsantrag zu übernehmen:
Прави подводни изследвания в Балтийско море и се виждаме доста рядко.
Er ist mit Unterwasser- forschungsarbeiten beschäftigt. Wir werden also in nächster Zeit nicht viel voneinander sehen.
18 минути и компанията ти наваксва 10 години изследвания.
18 Minuten und deine Firma holt zehn Jahre Forschung auf.
А ние имаме ресурсите днес да подслоним всички, да построим болници по целия свят, да построим училища по целия свят, най-доброто оборудване за лаборатори за обучение и медицински изследвания.
Wir haben heute die Ressourcen, um jeden in einem Haus unterzubringen, um überall in der Welt Krankenhäuser zu bauen, um in der ganzen Welt Schulen zu bauen, wir haben die beste Ausstattung in Laboren für die Lehre und medizinische Forschung.
Бях млад учен, който участваше в страхотен екип, правещ новаторски изследвания.
Ich war ein junger Wissenschaftler, der mit einem Weltklasse-Team an wegbereitender Forschung arbeitete.
На работа четох цяло поле от научни изследвания, които съществуват, заради теб.
Ich habe mich in meine Arbeit eingelesen, ein riesiges Forschungsgebiet, das nur deinetwegen existiert.
Овен това задължителните изследвания след пристигането на животните възпират шведските животновъди да внасят говеда от други държави от ЕС, което има ефект, равностоен на количествени ограничения.
Zudem halten die Pflichttests, die nach der Ankunft der Tiere durchgeführt werden müssen, schwedische Landwirte von der Einfuhr von Rindern aus anderen EU-Mitgliedstaaten ab und haben somit die gleiche Wirkung wie Mengenbeschränkungen.
като взе предвид съвместните разисквания на комисията по промишленост, изследвания и енергетика и комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите съгласно член 55 от Правилника за дейността,
unter Hinweis auf die gemeinsamen Beratungen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie und des Ausschusses für Kultur und Bildung gemäß Artikel 55 der Geschäftsordnung,
резултати от извършените проектни изчисления, изследвания и прочие,
die Ergebnisse der Konstruktionsberechnungen, der vorgenommenen Prüfungen usw.;
Научни изследвания - Българска академия на науките
Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Периодично може да ползваме вашата информация, за да се свържем с вас с цел маркетингови изследвания.
Von Zeit zu Zeit können wir Ihre Informationen auch nutzen, um Sie zu Marktforschungszwecken zu kontaktieren.
Е, аз не съм виждал оригиналните 42 изследвания и не мога да коментирам мета-анализа, но бих искал да видя повече проучвания в тази насока.
Nun, ich habe die originalen 42 Studien nicht gesehen und ich kann die Metaanalyse nicht kommentieren, aber ich würde gerne mehr Untersuchungen zu diesem Thema sehen.
Така вие сте неутрализирали 60 години астронавски изследвания.
Ihr habt gewissermaßen 60 Jahre Luftfahrtforschung zunichte gemacht.
(Смях) И всяка година има изследвания на самоопределилите са като срамежливи сред колежаните.
(Lachen) Und jährlich gibt es Studien zu selbsterklärter Schüchternheit unter College-Studenten.
Аз съм лекар, но в кариерата си се насочих към научните изследвания, и сега съм епидемиолог.
Ich bin eigentlich Arzt, bin aber sozusagen in die Forschung quer eingestiegen, und bin jetzt ein Epidemiologe.
Това е доказано в множество интригуващи изследвания, които сравняват един вид пласибо с друг.
Und das wurde in einer ganzen Menge faszinierender Studien demonstriert, die eine Art von Placebo mit einer anderen vergleichen.
Тя е хитроумен начин да забележите, дали малки отрицателни изследвания са безследно изчезнали.
Ein Funnel Plot ist ein ganz schlaues Verfahren um zu erkunden, ob kleine negative Versuche verschwunden sind, verloren gegangen sind.
Големите изследвания се доближават до истината.
Die großen Versuche sind näher an der wahren Antwort.
Напоследък има цяла група интересни изследвания, които показват, че играта е всъщност един вид програма за експериментално проучване.
Und kürzlich gab es einen Haufen interessante Studien die aufzeigten, dass dieses Herumspielen wirklich eine Art experimentielles Forschungsprogramm ist.
Докато учените редовно публикуват своите най-нови изследвания, ние магьосниците не обичаме да споделяме нашите методи и тайни.
Wissenschaftler veröffentlichen regelmäßig ihre neuesten Forschungsergebnisse, aber wir Magier mögen es nicht, unsere Methoden und Geheimnisse offenzulegen.
Повечето от вас са чували за широко разпространените изследвания, свързани с геномите, от журналистите, казващи: "Учени откриха гена или гените, които влияят на Х."
Viele von ihnen kennen sich sicherlich mit Gesamt-Genom-Assoziationsstudien aus, wenn die Nachrichten davon berichten, dass 'Wissenschaftler kürzlich das Gen oder die Gene mit der Wirkung auf X entdeckt haben'.
Това е проект на изпитване, на това за което вярваме и защо го вярваме -- това, което Сократ нарича "изследвания живот."
Es ist die Vorstellung, das in Frage zu stellen, was wir glauben und warum wir das tun – was Sokrates "das untersuchte Leben" nannte.
Едно от любимите ми изследвания е, че колкото повече домашна работа прави съпруга, толкова по-привлекателен е за жена си.
Eine meiner Lieblingsstudien belegt, dass je lieber ein Mann Hausarbeit macht, seine Frau ihn umso attraktiver findet.
Когато говорих на TED през 1996 за моите изследвания на ранните виртуални общества, аз казах, 'Тези, за които времето прекарано пред екрана е най-смислено сядат пред него от позицията на самонаблюдението."
Als ich 1996 bei TED einen Vortrag über meine Studien hielt, die sich um die frühen virtuellen Gemeinden drehten, sagte ich: "Die, die das meiste aus ihren Leben auf dem Bildschirm machen, betrachten es im Geiste der Selbst-Reflexion."
Какво направихме в този случай -- направихме тези изследвания в Тайланд с Джош Плотник -- имаме устройство, около което има въже, едно въже.
Wir lösten unser Problem so – diese Untersuchungen finden in Thailand mit Josh Plotnik statt – wir haben also eine Konstruktion, um die ein einzelnes Seil befestigt ist.
Може би има изследвания, дългосрочни такива, които са много скъпи и отнемат много време.
Vielleicht gibt es einige Studien, einige Längsschnittstudien, die viel Geld kosteten und viel Zeit beanspruchten.
Подобно на климатичните изследвания, но вместо слоеве на изменението на климата, търсите слоеве на човешката дейност.
Das ist wie Hohlkernbohren im Eis, nur anstatt der Schichten, die Klimawandel anzeigen, sucht man Schichten, die menschliche Bewohnung anzeigen.
В него пишеше, "Скъпи професор Дуек, разбирам, че това което пишете се базира на научни изследвания, и затова реших да се опитам да го направя.
Er schrieb: "Liebe Frau Prof. Dweck, schön, dass Ihre Studie auf einer soliden wissenschaftlichen Basis beruht. Ich habe mich deshalb entschlossen sie umzusetzen.
И така, животът ми имаше огромен смисъл понеже през деня работех над такива изследвания, а през вечерите и почивните дни пътувах в ролята на поддръжник на Националният Съюз по Умствени Заболявания (NAMI).
widmete ich mich dieser Forschung. Abends und an den Wochenenden war ich als Fürsprecherin für die NAMI, die National Alliance on Mental Illness unterwegs. Aber am Morgen des 10. Dezember 1996 wachte ich auf
Първо, в момента има още много изследвания, и това ни показва картината за това къде сме.
Erstens werden viel mehr Tests gemacht und dies hat uns ein Verständnis der Situation gegeben.
Тези данни са от цял свят... страните харчат милиарди долари, инвестирани в такъв вид изследвания.
Diese Daten stammen aus der ganzen Welt -- Länder geben Milliarden von Dollar aus für die Förderung solcher Forschung.
Някои изследвания сега показват, че хората в спектъра всъщност мислят с първична визуална кора.
Einige Studien haben gezeigt, dass Menschen im autistischen Spektrum tatsächlich mit dem primären visuellen Cortex denken.
И ако помислите за броя на хората, които твърдят в изследвания, че редовно гледат порно в интернет, те са много малко.
Und wenn Sie an die Anzahl der Menschen denken, die in Umfragen angeben, dass sie regelmäßig Pornos im Internet ansehen, dann sind das sehr wenige.
Многократни психологически изследвания са показали, че ако кажете на някого вашата цел, това го прави по-малко вероятно тя да се осъществи.
Wiederholte psychologische Tests haben bewiesen, dass die Tatsache, dass Sie mit jemandem über das Ziel sprechen, dessen Erreichbarkeit unwahrscheinlicher macht.
Ето в какво се състояха: 163 души в четири отделни изследвания -
Die sahen ungefähr so aus: 163 Personen, die an 4 getrennten Tests teilnahmen
Не се чувствайте зле, че не се справихте с теста. С всички винаги е така. Изследвания в моята лаборатория
Sie brauchen sich nicht schlecht zu fühlen, weil Sie den Test nicht bestanden haben, weil alle jedes Mal bei diesen Tests durchfallen. Die Forschungsarbeit, die in meinem Labor gemacht wird,
1.8035500049591s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?