Übersetzung von "знам" in Deutsch


So wird's gemacht "знам" in Sätzen:

Не знам какво да ти кажа.
Ich weiß nicht, was ich da rede.
Дори не знам откъде да започна.
Ich weiß nicht einmal, wo ich anfangen soll.
Не знам дали ще се справя.
Ich weiß nicht, ob ich damit fertig werde.
Дори не знам какво е това.
Ich weiß nicht, was das ist.
Има ли нещо, което трябва да знам?
Geht hier etwas vor, wovon ich wissen sollte?
Не знам какво става с мен.
Ich kann nicht verstehen, was mit mir passiert.
Не знам как да ви благодаря.
Ich bin Ihnen beiden sehr dankbar.
Не знам какво друго да кажа.
Was soll ich denn noch sagen?
Не знам какво се е случило.
Ich weiß nicht, was mit dir geschehen ist.
Не знам как да го опиша.
Ich weiß nicht, wie ich es beschreiben soll.
Не знам какво да ви кажа.
Ich weiß nicht, was ich Ihnen sagen soll.
Не знам на какво да вярвам.
Ich weiß nicht was ich glauben soll.
Не знам какво щях да правя без теб.
Ich weiß nicht, was ich ohne dich täte.
Не знам какво друго да направя.
Aber ich weiß einfach nicht, was ich tun könnte.
Искам да знам какво е станало.
Ich will wissen, was hier passiert ist.
Не знам как да го направя.
Ich weiß gar nicht, wo ich anfangen soll.
Не знам как да ви се отблагодаря.
Wie kann ich Ihnen danken? - Kein Sorge.
Знам, че можеш да го направиш.
Ich weiß, dass du es kannst.
Не знам как да ти благодаря.
Weißt du, ich weiß nicht, wie ich dir danken soll.
Дори не знам какво значи това.
Ich weiß nicht mal, was das bedeutet.
Не знам и не ми пука.
Keine Ahnung, ist mir auch egal.
Кажи ми нещо, което не знам.
Sag mir was, das ich noch nicht weiß.
Вече не знам какво да мисля.
Du weißt nicht, was ich fühle.
Не знам как да го обясня.
Ich weiß nicht, wie ich es erklären soll.
Не знам как да ти го кажа.
Ich weiß nicht, wie ich es tun soll.
Знам, че нещо не е наред.
Ich weiß, dass was nicht stimmt.
Вече не знам какво да правя.
Ich weiß einfach nicht mehr weiter.
Мислиш ли, че не го знам?
Glaubst du, ich weiß das nicht?
Не знам как да го кажа.
Setz dich. Ich kann Eric nicht finden.
Не знам какво да й кажа.
Ich kann Dir nicht mehr sagen.
Дори не знам какво да кажа.
Ich weiß nicht mal, was ich sagen soll.
Знам, че не ти е лесно.
Ich weiß, das ist nicht einfach für dich.
И аз бих искал да знам.
Das würden wir selber gerne wissen.
Да не мислиш, че не знам?
Und ich hoffe, dass er sie kriegt.
Знам кой може да ни помогне.
Es gibt jemand, der uns helfen könnte.
Не знам какво да му кажа.
REGAN: Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
Не знам как да ти се отблагодаря.
Herr Kuo, ich bin Ihnen so dankbar für alles.
Не знам какво друго да ти кажа.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ich habe mich entschieden.
Има ли нещо друго, което трябва да знам?
Gibt es noch etwas, was ihr mir sagen wollt?
Нещо друго, което трябва да знам?
Ha. - Hast du mir noch was zu erzählen?
Дори не знам за какво говориш.
Du machst mir Angst. Ich begreife dich nicht.
Не знам от къде да започна.
Na ja, ich wüsste sowieso nicht, wo ich anfangen sollte.
Знам какво се опитваш да направиш.
Ich will deinen Geist befreien, Neo.
2.3903939723969s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?