Звънете ми ако мога да направя вашия престой по комфортен.
Und rufen Sie an, wenn ich irgendetwas für Sie tun kann.
Ако имате въпроси, звънете ми по всяко време.
Bei Fragen rufen Sie mich an, Tag oder Nacht.
Звънете на мен, а не на леля си!
Rufen Sie mich an, nicht Tante Fanny.
За рум сервиз звънете на рецепцията.
Wenn Sie Frühstück aufs Zimmer möchten, melden Sie sich bei der Rezeption.
И не звънете преди 9 сутринта!
Und ruf nicht vor neun Uhr morgens an.
Който и да сте, не звънете повече.
Wer immer Sie sind, rufen Sie nicht wieder an.
Ако дойде пациент с отрязана глава, звънете!
Wenn jemand ein Fahrrad im Arsch stecken hat.
Не звънете на д-р Зеплър през уикенда, освен ако не е въпрос на живот и смърт.
"Ruf ja nicht am Wochenende Dr. Zeppler an, nur wenn es lebensbedrohlich ist."
Звънете при нужда, но не го превръщайте в навик.
Aber nicht wegen jeder Kleinigkeit. Beim Routinekram helfen Ihnen die Medizinstudenten.
Но ако лампичката на яката угасне, звънете на Зомкон или натиснете най-близкия спасителен бутон и ние ще дойдем, за да се справим с всеки зомби-проблем.
Aber wenn die Lampe ausgeht, rufen Sie Zomcon an! Oder betätigen Sie den nächsten Sicherheitsknopf. Wir kommen sofort und nehmen uns Ihres Zombie- Problems an.
Ако искате полицията да дойде звънете веднага.
Man muss dafür sorgen, dass die Polizei sofort reagiert.
При спешен случай звънете на 911.
Im Notfall rufen Sie die 833 an.
Затова не звънете всеки 5 минути.
Also rufe nicht alle fünf Minuten an.
И д-р Лин, не ми звънете.
Und Dr. Lin, versuchen Sie nicht, mich anzupiepsen.
Ще ви дам личния си телефон, звънете в работните дни.
Passen Sie auf, ich gebe Ihnen meine Durchwahl. Da erreichen Sie mich fünf Tage die Woche. Rufen Sie an.
Ако си спомните нещо, звънете ми по всяко време.
Wenn dir noch etwas einfällt, ruf mich bitte an, ja? Jederzeit.
Затворете книгата, звънете на звънеца, духнете свещта.
Schließ das Buch. Läute die Glocke. Lösche die Kerze.
Моля, не звънете на полицията още 90 секунди!
Bitte rufen Sie die Polizei erst in 90 Sekunden.
Бихте ли ми звъннал сега? И не ми звънете в 3 през нощта да ме молите за помощ.
Ok. Könnten Sie mich jetzt anrufen? [Handynummer wurde vorher gegeben] Aber rufen Sie mich nicht alle um 3 Uhr nachts an und fragen, ob ich Ihren Drucker einrichten kann.
Запейте псалом и звънете тъпанче. Благозвучна арфа и псалтир.
Hebet an mit Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter!
1.1282861232758s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?