Übersetzung von "звукът" in Deutsch


So wird's gemacht "звукът" in Sätzen:

"Екомебел" - звукът на Вашия домашен уют!
Wardrobe "Ecomebel" - der Klang von zu Hause aus Komfort!
Звукът на камбаните на храма Гийон Шоджа озвучава преходността на всички неща.
Im Klang der Gion-Shoja-Tempelglocken tönt die Vergänglichkeit aller Dinge.
Звукът ще тръгне от него по жицата до плочата.
Der Ton läuft von da durch dieses Kabel, bis zur Aufnahme.
Хълмовете оживяват от звукът на музиката
Sie strahlt wie'n Stern am Firmament Und seid versichert, ganz am End Die Berge sind erfüllt Vom Klang der Musik
Не се използва често, но звукът може да бъде голям дразнител.
Es wird normalerweise nicht benutzt, aber Geräusche können genauso irritierend sein.
Помниш ли звукът когато я наръгах?
Hörst du immer noch ihren Schrei, als mein Schwert sie getroffen hat?
Това, господа, е звукът от пеещата дебелана.
Und das, meine Herren, ist der Sound den die dicke Dame gesungen hat.
Генерира бял шум, който симулира звукът в утробата.
Er generiert weißes Rauschen, das klingt, als befände man sich in der Gebärmutter.
Звукът е враг на подводницата, г-н Бруни.
Geräusche sind des U-Bootes Feind, Mr. Bruni.
Понякога, в много тиха нощ, ако се заслушате внимателно, звукът се чува от хората.
Und in stillen Nächten, wenn wir genau hinhören, sind diese Klänge für unsere Ohren wahrnehmbar.
Това е вълшебен звънец, звукът е твърде висок за човешките уши.
Das ist ein Feenglöckchen. Es ist zu hoch für das menschliche Ohr.
Пера кърпите, звукът е от тях.
Ich wasche Handtücher. Das ist ein Handtuchgeräusch.
Няма думи за това колко пъти звукът му е успокоявал душата ми.
Ich kann Ihnen nicht sagen, wie das Spielen dieses Instruments... in stürmischen Zeiten meine Seele tröstet.
Мисля, че звукът е гласът на майка ми.
Das Geräusch ist wohl die Stimme meiner Mutter.
Звукът на трошене на гръбнак никога не остарява.
Weißt du, Jimmy, das Brechen eines Rückgrats ist etwas Besonderes. Das wird nie langweilig.
Тогава звукът ще се пръсне във всички посоки.
Denn dann wird sich der Schall in alle Richtungen ausbreiten.
Звукът, който издаваше онова, като го режеш.
Das Geräusch, das es macht, wenn man an den Rand kommt...
Звукът може да ти се стори силен, но не бива да се безпокоиш.
Sie hören ein Geräusch, das sehr laut sein wird... aber es besteht kein Grund zur Sorge.
За разлика от повечето високоговорители на телевизори звукът достига до вас от целия екран, като ви потапя във вълнуващо ново развлекателно изживяване.
Zwei Aktuatoren und zwei leistungsstarke Subwoofer sorgen für einen multidimensionalen Klang, der Sie in eine ganz neue Entertainment-Erlebniswelt entführt.
За него звукът ще идва през резонаторите.
Von ihm aus kommt der Klang durch die Resonanzkörper.
Не можете да видите как се произвежда звукът, защото това което вибрира е в устата ми.
Man sieht nicht, wie der Ton erzeugt wird, denn das Teil, das vibriert, ist in meinem Mund.
Колко от вас тук могат да опишат звукът на една планета или звезда?
Wie viele von Ihnen könnten den Klang eines einzigen Planeten oder Sterns beschreiben?
Но това не е всичко. Звукът ни поставя в пространството и времето.
Aber das ist nicht alles. Klang platziert uns in Raum und Zeit.
И звукът ни поставя във времето също така, защото звукът винаги има време, вградено в него.
Klang platziert uns auch auf der Zeitachse, denn ein Klang hat immer Zeit mit eingebettet.
Сега, звукът е моята страст, това е моят живот.
Nun, Klang ist meine Leidenschaft, er ist mein Leben.
Мисля, че звукът е голяма част от усещането да ползваш молив, има много характерно драскане.
Einem Bleistift-Benutzer fällt wohl vor allem der Klang auf, dieses hörbare Kratzen.
Това е районът, където се обработва звукът -- така вие чувате думите ми, и след това ги изпращате до по-високи центрове, където се преработва езикът.
Das ist der Bereich, in dem die erste Verarbeitung des Hörens stattfindet -- sie hören meine Worte, sie senden sie in höher gelegene Sprachverarbeitungszentren.
Измени се и начинът, по който чувствам красотата, защото когато гледам някого, чувам лицето му, и някой може да изглежда красив, но звукът е ужасен.
Auch die Weise, wie ich Schönheit wahrnehme, hat sich geändert, denn wenn ich jemanden ansehe, dann höre ich dessen Gesicht, deshalb kann jemand sehr hübsch sein, sich aber schrecklich anhören.
Звукът ни влияе психологически, физиологически, когнитивно и засяга поведението ни.
Klang beeinflusst uns ständig physiologisch, psychologisch, kognitiv und verhaltensbezogen.
Звукът около нас ни влияе, въпреки че не го съзнаваме.
Der Klang um uns beeinflusst uns, auch wenn wir das gar nicht wahrnehmen.
Звукът на брейнсторм, ако не сте го чували, е нещо такова.
Der Klang eines Gehirnsturms, falls Sie noch keinen gehört haben, ist ungefähr so.
Очевидно, вкусът и мирисът са доста високи, но забележете, че звукът е на три.
Offensichtlich sind Schmecken und Riechen ziemlich hoch, aber Hören steht auf drei.
звук, който е познат до болка на повечето от нас и, разбира се, това е звукът на будилника.
ein Geräusch, das den meisten von uns ungeheuer vertraut ist, und das ist natürlich der Klang eines Weckers.
Това е важно, защото освен, че са способни да чуят звукът на резачка от километър разстояние, позволявайки им да покрият три квадратни километра, ако някой ги открадне, зоната ще остане необезопасена.
Das ist aus einem Grund wichtig: Obwohl sie die Kettensägen bis zu einem Kilometer weit hören und ein Gebiet von 3 Quadratkilometer abdecken, wäre die Fläche ungeschützt, wenn jemand das Gerät entfernt.
Това е звукът на ръкопляскане с една ръка.
Das ist der Ton den eine klatschende Hand macht.
Има четири сериозни начина, по които звукът ви влияе постоянно - бих искал днес да ги издигна до вашето съзнание.
Es gibt im Wesentlichen 4 Arten, wie uns Geräusche ständig beeinflussen, und die möchte ich Ihnen heute einmal ins Bewusstein rufen.
Всички сме го правили - да напускаме района, защото звукът там е толкова ужасен.
Wir alle haben das schon mal gemacht: das Feld geräumt, weil der Lärmpegel da drinnen so fürchterlich war.
Ще направя да престане шумът на песните ти; и звукът на китарите ти няма вече да се чува.
Also will ich mit Getön deines Gesanges ein Ende machen, daß man den Klang deiner Harfen nicht mehr hören soll.
0.61757898330688s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?