Този вид мъдрост е в обхвата на всеки един от нас, само ако започнем да внимаваме.
Die Art von Weisheit ist zum Greifen nah für jeden einzelnen von uns wenn wir nur darauf achten.
Добре, нека започнем с въпрос: колко от вас са развалили приятелство във Фейсбук заради обидно изказване за политика или религия, отглеждане на деца или храна?
Ich möchte, dass Sie die Hand heben: Wer hat schon mal jemanden auf Facebook geblockt, weil er was Falsches über Politik, Religion Kindererziehung oder Essen gesagt hat?
Колкото по-бързо започнем, толкова по-бързо ще свършим.
Es wird nicht lange dauern. - Genau, es dauert nicht lange. - Ja.
Защо не започнем от самото начало?
Warum fangen wir nicht von vorne an?
Преди да започнем, професор Дъмбълдор ще каже няколко думи.
Also, bevor wir beginnen, möchte Professor Dumbledore einige Worte an euch richten.
Не може ли да започнем отначало?
Können wir es denn nicht... noch einmal versuchen?
Сега трябва да започнем на чисто.
Wir fangen jetzt ganz von vorne an.
Кажи ми какво помниш и ще започнем оттам.
Ok. Also, erzählen Sie mir, woran Sie sich erinnern.
Не знам от къде да започнем.
Es ist schwer zu sagen, wo man anfangen soll.
И без това колежът сигурно ще ни раздели, можем да започнем отсега, нали?
Sie war immer eifersüchtig auf meine und Nates Vergangenheit. Und als sie herausfand, dass du und ich uns treffen... brachte es das Fass zum Überlaufen. Aber trotzdem verstehe ich nicht, warum sie dich verletzen wollte.
Мисля, че трябва да започнем отначало.
Miss Reed, ich denke wir hatten einen harten Start.
Но трябва да започнем с руините.
Doch dazu muss es erst Asche geben.
Какво ще кажеш да започнем отначало?
Wie wär's, wenn wir ganz am Anfang anfangen?
Ще започнем от болницата за ветерани.
Das Veterans Hospital wäre ein guter Anfang.
Не можем да започнем без теб.
Ohne dich können wir nicht anfangen.
Обади се, когато започнем да плашим.
Quatsch. Sag Bescheid, wenn wir richtig erschrecken.
Ако грешиш, ще свършим преди дори да започнем.
Wenn du dich täuschst, sind wir fertig, noch bevor wir angefangen haben.
Какво ще кажеш да започнем с това?
Wie wäre es, wenn wir hiermit anfangen? Du bist menschlich?
Нека започнем с един тост за нашият споделен подарък-безсмъртието.
Lasst uns mit einem Toast beginnen, auf unser gemeinsames Geschenk... Unsterblichkeit.
А понякога това става, когато започнем отначало.
Wir können nur unser Bestes geben. Manchmal ist es das Beste, von vorn anzufangen.
За да започнем да възстановяваме и да си върнем светът, който изгубихме.
Wir hätten auch die Mittel... zur Kontaktaufnahme mit der Außenwelt, um herauszufinden, wer noch da draußen ist. Um mit dem Wiederaufbau zu beginnen, mit der Zurückeroberung... der Welt, die wir verloren haben.
Намираш го за скучно, но нека започнем от началото.
Ich weiß, du findest es langweilig, aber fangen wir ganz vorne an.
Ако направим съществени промени или промени, които ще ви засегнат (например когато започнем да обработваме личните ви данни за други цели, различни от гореизложените), ще се свържем с вас, преди да започнем това обработване.
Wir stellen sicher, dass wir mögliche Auswirkungen (sowohl positive als auch negative) auf Sie und Ihre Rechte in Betracht ziehen und abwägen, bevor wir Ihre personenbezogenen Daten für unsere berechtigten Interessen verarbeiten.
30 Това може да бъде отличен начин за тестване на нещата и да започнем с продукта.
30 Tabletten: Dies kann ein guter Weg, um die Dinge zu untersuchen, sowie beginnen mit dem Produkt sein.
Но нека започнем от самото начало.
Aber lassen Sie mich am Anfang beginnen.
Нека всички ние в тази зала днес, да започнем като си признаем, че сме късметлии.
Für alle hier in diesem Raum heute, können wir feststellen, dass wir Glück haben.
Ако започнем отначало и просто връзваме в другата посока около панделката, ще получим това, силната форма на възела.
Wenn wir von vorne anfangen und einfach andersherum um die Schlaufe gehen, bekommen wir dies – die starke Form des Knotens.
И ще видим това в няколко клипа по-нататък, но ще започнем с -- за тези от вас които не го познават, това е кандидат-президента Джон Едуардс, който шокира Америка с извънбрачното си дете.
Wir werden uns noch ein paar Videos anschauen, aber wir wollen anfangen mit -- für alle die ihn nicht kennen, das ist Präsidentschaftskandidat John Edwards; er schockierte Amerika mit einem außerehelichen Kind.
Тази снимка никога не се е върнала при хората, които са я изгубили, но тайната е повлияла на много животи, като започнем със студент от Канада на име Мати.
Dies Bild wurde nie an die, die es verloren hatten, zurückgeschickt. Doch dieses Geheimnis hat viele Leben beeinflusst, beginnend mit dem Studenten Matty in Kanada.
Да започнем с това кой какво прави добре.
Fragen wir zunächst, welche Länder das schon tun.
Нека започнем с изследването, което ме накара да преосмисля целия ми подход към стреса.
Ich beginne mit der Studie, die mich dazu bewegt hat, meine Einstellung zu Stress zu überdenken.
Ще трябва да започнем всичко отначало.
Wir müssen alle noch einmal anfangen.
Нека започнем с фразата "Давид има само една прашка" защото това е първата грешка, която правим.
Beginnen wir mit dem Satz: "Alles was David hat, ist eine Schleuder", denn das ist unser erster Fehler.
Ще започнем с 1x1 квадрат и до него ще сложим друг 1x1 квадрат.
Wir beginnen mit einem 1x1-Quadrat und dann stellen wir ein weiteres 1x1-Quadrat daneben.
Да започнем с хората с нормално тегло в проучването.
Fangen wir mit den normalgewichtigen Teilnehmern der Studie an.
Смених го когато семейството ми реши да прекрати всякакви отношения с баща ми и да започнем нов живот.
Ich habe ihn geändert, als meine Familie beschloss, den Kontakt zu meinem Vater abzubrechen und ein neues Leben zu beginnen.
Той: „Ще започнем с по-малко количество, “ – Отвърнах, аха и тогава той каза: „от 25 кг.
Er schrieb: "Wir fangen mit einer kleinen Menge an", -- ich dachte: "ohhh" -- und dann schrieb er, "25 kg."
Можем да започнем с 50 кг пробна доставка.“
Wir können mit einer Probelieferung von 50 kg beginnen."
Опитвам се да повиша баланса за желираното мече, (Смях) за да изпрати всички нужни желирани бонбони кола, желирани бонбони на шоколадовото яйце и да започнем процедура с дражетата M&M.
Ich versuche, das Geld für den Gummibär aufzutreiben -- (Lachen) sodass er die nötigen schäumenden Cola-Flaschen Geleebohnen bei dem Schoko-Ei einreichen kann, damit der Erdnuss-M&Ms-Vorgang beginnen kann.
Нека започнем с обичайния начин. Бързата храна превзема цялата страна.
Beginnen wir mit der Hauptstraße. Fast Food hat das ganze Land eingenommen.
Трябва да започнем да обучаваме децата в училище относно храната.
Wir müssen endlich anfangen, unsere Kinder in der Schule über Nahrungsmittel aufzuklären, Punkt.
(Смях) И всъщност Крис ми се обади седмица след като изнесох лекцията си, и каза, "Ще започнем да ги слагаме онлайн.
(Gelächter) Und Chris hat mich eine Woche, nachdem ich meinen Vortrag gehalten hatte, angerufen und gesagt: "Wir werden damit anfangen, sie online zu stellen.
Да започнем с деня и нощта.
Beginnen wir mit Tag und Nacht.
1.68239402771s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?